Back to #3588
Go Up ↑ << Acts 27:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Acts 27:3 >>
KJV : And <5037> the next <2087> [day] we touched <2609> (5648) at <1519> Sidon <4605>. And <5037> Julius <2457> courteously <5364> entreated <5530> (5666) Paul <3972>, and gave [him] liberty <2010> (5656) to go <4198> (5679) unto <4314> his friends <5384> to refresh himself <5177> (5629) <1958>.
NASB : The next day we put in at Sidon; and Julius treated Paul with consideration and allowed him to go to his friends and receive care.
NASB# : The next<2087> day we put<2609> in at Sidon<4605>; and Julius<2457> treated<5530> Paul<3972> with consideration<5364> and allowed<2010> him to go<4198> to his friends<5384> and receive<5177> care<1958>.
Esoknya
kami
singgah
di
Sidon
Yulius
berasa
kasihan
dan
melayani
Paulus
dengan
baik
serta
membenarkannya
bertemu
dengan
sahabat-sahabatnya
untuk
mendapatkan
apa-apa
yang
diperlukannya
<3588>th
which 413, who 79 [article; 543]
<5037>te
and 130, both 36 [particle; 212]
<2087>etera
another 43, other 42 [adj; 99]
<2609>kathcyhmen
bring down 5, land 2 [v; 10]
<1519>eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<4605>sidwna
Sidon 11 [n pr loc; 11]
<5364>filanyrwpwv
courteously 1 [adv; 1]
<5037>te
and 130, both 36 [particle; 212]
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<2457>iouliov
Julius 2 [n pr m; 2]
<3588>tw
which 413, who 79 [article; 543]
<3972>paulw
Paul 163, Paulus (the deputy) 1 [n pr m; 164]
<5530>crhsamenov
use 10, entreat 1 [v; 11]
<2010>epetreqen
suffer 10, permit 4 [v; 19]
<4314>prov
unto 340, to 203 [prep; 726]
<3588>touv
which 413, who 79 [article; 543]
<5384>filouv
friend 29 [adj; 29]
<4198>poreuyenti
go 117, depart 11 [v; 154]
<1958>epimeleiav
refresh (one's) self + \\5177\\ 1 [n f; 1]
<5177>tucein
obtain 5, be 1 [v; 13]