Back to #2532
Go Up ↑ << Acts 15:20 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Acts 15:20 >>
KJV : But <235> that we write <1989> (5658) unto them <846>, that they abstain <567> (5733) from <575> pollutions <234> of idols <1497>, and <2532> [from] fornication <4202>, and <2532> [from] things strangled <4156>, and <2532> [from] blood <129>.
NASB : but that we write to them that they abstain from things contaminated by idols and from fornication and from what is strangled and from blood.
NASB# : but that we write<1989> to them that they abstain<568> from things<234> contaminated<234> by idols<1497> and from fornication<4202> and from what is strangled<4156> and from blood<129>.
tetapi
hendaklah
kita
berkirim
surat
kepada
mereka
dan
menasihati
mereka
supaya
menjauhkan
diri
daripada
makanan
yang
telah
dipersembahkan
kepada
berhala
daripada
perbuatan
cabul
daripada
daging
binatang
yang
mati
dicekik
dan
daripada
darah
<235>alla
but 573, yea 15 [conj; 637]
<1989>episteilai
write 1, write unto 1 [v; 3]
<846>autoiv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<567>apecesyai
abstain 6 [v; 6]
<3588>twn
which 413, who 79 [article; 543]
<234>alisghmatwn
pollution 1 [n n; 1]
<3588>twn
which 413, who 79 [article; 543]
<1497>eidwlwn
idol 11 [n n; 11]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588>thv
which 413, who 79 [article; 543]
<4202>porneiav
fornication 26 [n f; 26]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4156>pniktou
strangled 3 [adj; 3]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<129>aimatov
blood 99 [n m; 99]