Back to #2532
Go Up ↑ << Acts 5:38 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Acts 5:38 >>
KJV : And <2532> now <3569> I say <3004> (5719) unto you <5213>, Refrain <868> (5628) from <575> these <5130> men <444>, and <2532> let <1439> (0) them <846> alone <1439> (5657): for <3754> if <1437> this <3778> counsel <1012> or <2228> this <5124> work <2041> be <5600> (5753) of <1537> men <444>, it will come to nought <2647> (5701):
NASB : "So in the present case, I say to you, stay away from these men and let them alone, for if this plan or action is of men, it will be overthrown;
NASB# : "So<2532> in the present<3568> case<3568>, I say<3004> to you, stay<868> away<868> from these<3778> men<444> and let<863> them alone<863>, for if<1437> this<3778> plan<1012> or<2228> action<2041> is of men<444>, it will be overthrown<2647>;
Dengan
demikian
dalam
hal
ini
aku
cadangkan
jangan
ambil
apa-apa
tindakan
terhadap
orang
itu
Bebaskan
mereka
Kalau
rancangan
atau
usaha
ini
daripada
manusia
segalanya
akan
hilang
begitu
sahaja
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588>[ta]
which 413, who 79 [article; 543]
<3568>nun
now 120, present 4 [adv; 138]
<3004>legw
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<5213>umin
you 598, ye 13 [pron; 622]
<868>aposthte
depart 10, draw away 1 [v; 15]
<575>apo
from 393, of 129 [preposition; 671]
<3588>twn
which 413, who 79 [article; 543]
<444>anyrwpwn
man 552, not tr 4 [n m; 559]
<5130>toutwn
these 38, these things 21 [pron; 69]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<863>afete
leave 52, forgive 47 [v; 146]
<846>autouv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3754>oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<1437>ean
if 200, whosoever + \\3769\\ 14 [conj; 276]
<1510>h
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1537>ex
of 366, from 181 [prep; 921]
<444>anyrwpwn
man 552, not tr 4 [n m; 559]
<3588>h
which 413, who 79 [article; 543]
<1012>boulh
counsel 10, will 1 [n f; 12]
<3778>auth
this 157, these 59 [pron; 356]
<2228>h
or 260, than 38 [particle; 357]
<3588>to
which 413, who 79 [article; 543]
<2041>ergon
work 152, deed 22 [n n; 176]
<5124>touto
this 199, therefore + \\1223\\ 44 [pron; 317]
<2647>kataluyhsetai
destroy 9, throw down 3 [v; 17]