Back to #1537
Go Up ↑ << John 18:37 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << John 18:37 >>
KJV : Pilate <4091> therefore <3767> said <2036> (5627) unto him <846>, Art <1488> (5748) thou <4771> a king <935> then <3766>? Jesus <2424> answered <611> (5662), Thou <4771> sayest <3004> (5719) that <3754> I <1473> am <1510> (5748) a king <935>. To <1519> this <5124> end was <1080> (0) I <1473> born <1080> (5769), and <2532> for <1519> this <5124> cause came I <2064> (5754) into <1519> the world <2889>, that <2443> I should bear witness <3140> (5661) unto the truth <225>. Every one <3956> that is <5607> (5752) of <1537> the truth <225> heareth <191> (5719) my <3450> voice <5456>.
NASB : Therefore Pilate said to Him, "So You are a king?" Jesus answered, "You say \i1 correctly\i0 that I am a king. For this I have been born, and for this I have come into the world, to testify to the truth. Everyone who is of the truth hears My voice."
NASB# : Therefore<3767> Pilate<4091> said<3004> to Him, "So<3766> You are a king<935>?" Jesus<2424> answered<611>, <R>"You say<3004> <I>correctly</I> that I am<1510> a king<935>. For this<3778> I have been born<1080>, and for this<3778> I have come<2064> into the world<2889>, to testify<3140> to the truth<225>. Everyone<3956> who is of the truth<225> hears<191> My voice<5456>."</R>
Dengan
demikian
Pilatus
pun
berkata
kepada-Nya
Jadi
adakah
Kamu
seorang
raja
Yesus
menjawab
Betul
katamu
Aku
seorang
raja
Aku
dilahirkan
ke
dunia
untuk
memberikan
kesaksian
tentang
kebenaran
Setiap
orang
yang
memihak
kepada
kebenaran
mendengar
suara-Ku
<2036>eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<3767>oun
therefore 263, then 197 [particle; 526]
<846>autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<4091>pilatov
Pilate 55 [n pr m; 55]
<3766>oukoun
then 1 [adv; 1]
<935>basileuv
king 82, King (of Jews) 21 [n m; 118]
<1510>ei
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<4771>su
thou 178 [pron; 178]
<611>apekriyh
answer 250 [v; 250]
<3588>[o]
which 413, who 79 [article; 543]
<2424>ihsouv
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]
<4771>su
thou 178 [pron; 178]
<3004>legeiv
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<3754>oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<935>basileuv
king 82, King (of Jews) 21 [n m; 118]
<1510>eimi
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1473>egw
I 365, my 2 [pron; 370]
<1519>eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<5124>touto
this 199, therefore + \\1223\\ 44 [pron; 317]
<1080>gegennhmai
begat 49, be born 39 [v; 97]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1519>eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<5124>touto
this 199, therefore + \\1223\\ 44 [pron; 317]
<2064>elhluya
come 616, go 13 [v; 643]
<1519>eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588>ton
which 413, who 79 [article; 543]
<2889>kosmon
world 186, adorning 1 [n m; 187]
<2443>ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<3140>marturhsw
bear witness 25, testify 19 [v; 79]
<3588>th
which 413, who 79 [article; 543]
<225>alhyeia
truth 107, truly + \\1909\\ 1 [n f; 110]
<3956>pav
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<1510>wn
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1537>ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<3588>thv
which 413, who 79 [article; 543]
<225>alhyeiav
truth 107, truly + \\1909\\ 1 [n f; 110]
<191>akouei
hear 418, hearken 6 [v; 437]
<3450>mou
my 501, me 52 [pron; 587]
<3588>thv
which 413, who 79 [article; 543]
<5456>fwnhv
voice 131, sound 8 [n f; 141]