Back to #2424
Go Up ↑ << John 11:13 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << John 11:13 >>
KJV : Howbeit <1161> Jesus <2424> spake <2046> (5715) of <4012> his <846> death <2288>: but <1161> they <1565> thought <1380> (5656) that <3754> he had spoken <3004> (5719) of <4012> taking of rest <2838> in sleep <5258>.
NASB : Now Jesus had spoken of his death, but they thought that He was speaking of literal sleep.
NASB# : Now<1161> Jesus<2424> had spoken<3004> of his death<2288>, but they thought<1380> that He was speaking<3004> of literal<2838> sleep<5258>.
Yang
dimaksudkan
oleh
Yesus
ialah
Lazarus
sudah
meninggal
dunia
tetapi
murid-murid-Nya
mengambil
erti
tidur
yang
biasa
<2046>eirhkei
say 57, speak 7 [v; 71]
<1161>de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<2424>ihsouv
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]
<4012>peri
of 148, for 61 [prep; 331]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2288>yanatou
death 117, deadly 2 [n m; 119]
<846>autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1565>ekeinoi
that 99, those 40 [pron; 251]
<1161>de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<1380>edoxan
think 33, seem 13 [v; 63]
<3754>oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<4012>peri
of 148, for 61 [prep; 331]
<3588>thv
which 413, who 79 [article; 543]
<2838>koimhsewv
taking of rest 1 [n f; 1]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<5258>upnou
sleep 6 [n m; 6]
<3004>legei
say 1184, speak 61 [v; 1343]