Back to #3588
Go Up ↑ << John 4:14 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << John 4:14 >>
KJV : But <1161> whosoever <3739> <302> drinketh <4095> (5632) of <1537> the water <5204> that <3739> I <1473> shall give <1325> (5692) him <846> shall <1372> (0) never <1519> <165> <3364> thirst <1372> (5661); but <235> the water <5204> that <3739> I shall give <1325> (5692) him <846> shall be <1096> (5695) in <1722> him <846> a well <4077> of water <5204> springing up <242> (5740) into <1519> everlasting <166> life <2222>.
NASB : but whoever drinks of the water that I will give him shall never thirst; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life."
NASB# : <R>but whoever<3739><302> drinks<4095> of the water<5204> that I will give<1325> him shall never<3756><3361> thirst<1372>; but the water<5204> that I will give<1325> him will become<1096> in him a well<4077> of water<5204> springing<242> up to eternal<166> life<2222>."</R>
tetapi
sesiapa
minum
air
yang
Kuberikan
kepadanya
nanti
tidak
akan
dahaga
lagi
selama-lamanya
Air
yang
akan
Kuberikan
itu
akan
menjadi
mata
air
dalam
dirinya
dan
memberinya
hidup
yang
kekal
<3739>ov
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<1161>d
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<302>an
whosoever 35, whatsoever 7 [particle; 190]
<4095>pih
drink 68, drink of 7 [v; 75]
<1537>ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<5204>udatov
water 79 [n n; 79]
<3739>ou
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<1473>egw
I 365, my 2 [pron; 370]
<1325>dwsw
give 365, grant 10 [v; 413]
<846>autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3756>ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<3361>mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<1372>diqhsei
thirst 10, be thirsty 3 [v; 16]
<1519>eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588>ton
which 413, who 79 [article; 543]
<165>aiwna
ever 71, world 38 [n m; 128]
<235>alla
but 573, yea 15 [conj; 637]
<3588>to
which 413, who 79 [article; 543]
<5204>udwr
water 79 [n n; 79]
<3739>o
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<1325>dwsw
give 365, grant 10 [v; 413]
<846>autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1096>genhsetai
be 255, come to pass 82 [v; 678]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<846>autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<4077>phgh
fountain 8, well 4 [n f; 12]
<5204>udatov
water 79 [n n; 79]
<242>allomenou
leap 2, spring up 1 [v; 3]
<1519>eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<2222>zwhn
life 133, lifetime 1 [n f; 134]
<166>aiwnion
eternal 42, everlasting 25 [adj; 71]