Back to #3588
Go Up ↑ << Luke 24:17 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Luke 24:17 >>
KJV : And <1161> he said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, What <5101> manner of communications <3056> [are] these <3778> that <3739> ye have <474> (5719) one to <4314> another <240>, as ye walk <4043> (5723), and <2532> are <2075> (5748) sad <4659>?
NASB : And He said to them, "What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?" And they stood still, looking sad.
NASB# : And He said<3004> to them, <R>"What<5101> are these<3778> words<3056> that you are exchanging<474> with one<240> another<240> as you are walking<4043>?"</R> And they stood<2476> still<2476>, looking<4659> sad<4659>.
Yesus
berkata
kepada
mereka
Apakah
perkara-perkara
yang
sedang
kamu
bincangkan
dalam
perjalanan
kamu
ini
Mereka
pun
berhenti
di
situ
dengan
berwajah
murung
<2036>eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<1161>de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<4314>prov
unto 340, to 203 [prep; 726]
<846>autouv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<5101>tinev
what 260, who 102 [pron; 537]
<3588>oi
which 413, who 79 [article; 543]
<3056>logoi
word 218, saying 50 [n m; 330]
<3778>outoi
this 157, these 59 [pron; 356]
<3739>ouv
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<474>antiballete
have 1 [v; 1]
<4314>prov
unto 340, to 203 [prep; 726]
<240>allhlouv
one another 76, themselves 12 [pron pl reciprocal; 100]
<4043>peripatountev
walk 93, go 1 [v; 96]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2476>estayhsan
stand 116, set 11 [v; 158]
<4659>skuyrwpoi
of a sad countenance 1, sad 1 [adj; 2]