Back to #3588
Go Up ↑ << Luke 22:22 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Luke 22:22 >>
KJV : And <2532> truly <3303> the Son <5207> of man <444> goeth <4198> (5736), as <2596> it was determined <3724> (5772): but <4133> woe <3759> unto that <1565> man <444> by <1223> whom <3739> he is betrayed <3860> (5743)!
NASB : "For indeed, the Son of Man is going as it has been determined; but woe to that man by whom He is betrayed!"
NASB# : <R>"For indeed<3303>, the Son<5207> of Man<444> is going<4198> as it has<2192> been determined<3724>; but woe<3759> to that man<444> by whom<3739> He is betrayed<3860>!"</R>
Anak
Manusia
memanglah
harus
pergi
seperti
yang
ditetapkan
tetapi
malangnya
orang
yang
mengkhianati-Nya
<3754>oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<5207>uiov
son(s) 85, Son of Man + \\444\\ 87 [n m; 382]
<3303>men
indeed 22, verily 14 [particle; 193]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<444>anyrwpou
man 552, not tr 4 [n m; 559]
<2596>kata
according to 107, after 61 [prep; 480]
<3588>to
which 413, who 79 [article; 543]
<3724>wrismenon
determine 2, ordain 2 [v; 8]
<4198>poreuetai
go 117, depart 11 [v; 154]
<4133>plhn
but 14, nevertheless 8 [adv; 31]
<3759>ouai
woe 41, alas 6 [interj; 47]
<3588>tw
which 413, who 79 [article; 543]
<444>anyrwpw
man 552, not tr 4 [n m; 559]
<1565>ekeinw
that 99, those 40 [pron; 251]
<1223>di
by 241, through 88 [prep; 646]
<3739>ou
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<3860>paradidotai
deliver 53, betray 40 [v; 121]