Back to #2532
Go Up ↑ << Luke 8:43 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Luke 8:43 >>
KJV : And <2532> a woman <1135> having <5607> (5752) <1722> an issue <4511> of blood <129> twelve <1427> years <575> <2094>, which <3748> had spent <4321> (5660) all <3650> her living <979> upon <1519> physicians <2395>, neither <3756> could <2480> (5656) be healed <2323> (5683) of <5259> any <3762>,
NASB : And a woman who had a hemorrhage for twelve years, and could not be healed by anyone,
NASB# : And a woman<1135> who had<1722> a hemorrhage<4511><129> for twelve<1427> years<2094>, and could<2480> not be healed<2323> by anyone<3762>,
Di
situ
ada
seorang
wanita
yang
menghidap
penyakit
pendarahan
selama
dua
belas
tahun
dan
walaupun
dia
telah
menghabiskan
segala
harta
bendanya
untuk
mendapatkan
rawatan
daripada
beberapa
orang
tabib
dia
tidak
dapat
disembuhkan
oleh
sesiapa
pun
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1135>gunh
women 129, wife 92 [n f; 221]
<1510>ousa
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<4511>rusei
issue 3 [n f; 3]
<129>aimatov
blood 99 [n m; 99]
<575>apo
from 393, of 129 [preposition; 671]
<2094>etwn
year 49 [n n; 49]
<1427>dwdeka
twelve 72 [n indecl; 72]
<3748>htiv
which 82, who 30 [pron; 154]
<3756>ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<2480>iscusen
can (could) 9, be able 6 [v; 29]
<575>ap
from 393, of 129 [preposition; 671]
<3762>oudenov
no man 94, nothing 68 [pron; 236]
<2323>yerapeuyhnai
heal 38, cure 5 [v; 44]