Back to #1161
Go Up ↑ << Luke 6:7 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Luke 6:7 >>
KJV : And <1161> the scribes <1122> and <2532> Pharisees <5330> watched <3906> (5707) him <846>, whether <1487> he would heal <2323> (5692) on <1722> the sabbath day <4521>; that <2443> they might find <2147> (5627) an accusation <2724> against him <846>.
NASB : The scribes and the Pharisees were watching Him closely \i1 to see\i0 if He healed on the Sabbath, so that they might find \i1 reason\i0 to accuse Him.
NASB# : The scribes<1122> and the Pharisees<5330> were watching<3906> Him closely<3906> <I>to see</I> if<1487> He healed<2323> on the Sabbath<4521>, so<2443> that they might find<2147> <I>reason</I> to accuse<2723> Him.
Ahli-ahli
Taurat
dan
orang
Farisi
cuba
mencari
alasan
untuk
menuduh
Yesus
Oleh
itu
mereka
mengawasi
Yesus
sama
ada
Dia
menyembuhkan
orang
itu
pada
hari
Sabat
<3906>parethrounto
watched 4, observe 1 [v; 6]
<1161>de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<846>auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3588>oi
which 413, who 79 [article; 543]
<1122>grammateiv
scribe 66, townclerk 1 [n m; 67]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588>oi
which 413, who 79 [article; 543]
<5330>farisaioi
Pharisee 100 [n m; 100]
<1487>ei
if 242, whether 21 [conj; 292]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588>tw
which 413, who 79 [article; 543]
<4521>sabbatw
sabbath day 37, sabbath 22 [n n; 68]
<2323>yerapeuei
heal 38, cure 5 [v; 44]
<2443>ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<2147>eurwsin
find 174, misc 4 [v; 178]
<2723>kathgorein
accuse 21, object 1 [v; 22]
<846>autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]