Back to #3588
Go Up ↑ << Luke 1:7 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Luke 1:7 >>
KJV : And <2532> they <846> had <2258> (5713) no <3756> child <5043>, because <2530> that Elisabeth <1665> was <2258> (5713) barren <4723>, and <2532> they <846> both <297> were <2258> (5713) [now] well stricken <4260> (5761) in <1722> years <2250>.
NASB : But they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both advanced in years.
NASB# : But they had<1510> no<3756> child<5043>, because<2530> Elizabeth<1665> was barren<4723>, and they were both<297> advanced<4260> in years<2250>.
Tetapi
mereka
tidak
mempunyai
anak
kerana
Elisabet
mandul
dan
kedua-duanya
pun
telah
lanjut
usia
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3756>ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1510>hn
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<846>autoiv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<5043>teknon
child 77, son 21 [n n; 99]
<2530>kayoti
because 2, forsomuch as 1 [adv; 5]
<1510>hn
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<3588>[h]
which 413, who 79 [article; 543]
<1665>elisabet
Elisabeth 9 [n pr f; 9]
<4723>steira
barren 4 [adj; 4]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<297>amfoteroi
both 14 [adj; 14]
<4260>probebhkotev
be well stricken 2, go on 1 [v; 5]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588>taiv
which 413, who 79 [article; 543]
<2250>hmeraiv
day 355, daily + \\2596\\ 15 [n f; 389]
<846>autwn
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1510>hsan
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]