Back to #3588
Go Up ↑ << Mark 14:40 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Mark 14:40 >>
KJV : And <2532> when he returned <5290> (5660), he found <2147> (5627) them <846> asleep <2518> (5723) again <3825>, (for <1063> their <846> eyes <3788> were <2258> (5713) heavy <916> (5772),) neither <2532> <3756> wist they <1492> (5715) what <5101> to answer <611> (5680) him <846>.
NASB : And again He came and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they did not know what to answer Him.
NASB# : And again<3825> He came<2064> and found<2147> them sleeping<2518>, for their eyes<3788> were very heavy<2599>; and they did not know<3609> what<5101> to answer<611> Him.
Apabila
Dia
kembali
didapati-Nya
mereka
telah
tertidur
lagi
kerana
mata
mereka
amat
mengantuk
Mereka
tidak
tahu
apa
yang
hendak
dijawab
kepada-Nya
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3825>palin
again 142 [adv; 142]
<2064>elywn
come 616, go 13 [v; 643]
<2147>euren
find 174, misc 4 [v; 178]
<846>autouv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2518>kayeudontav
sleep 22 [v; 22]
<1510>hsan
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1063>gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<846>autwn
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3588>oi
which 413, who 79 [article; 543]
<3788>ofyalmoi
eye 101, sight 1 [n m; 102]
<916>katabarunomenoi
be heavy 3, be pressed 1 [v; 6]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3756>ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1492>hdeisan
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<5101>ti
what 260, who 102 [pron; 537]
<611>apokriywsin
answer 250 [v; 250]
<846>autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]