Back to #2532
Go Up ↑ << Mark 14:11 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Mark 14:11 >>
KJV : And <1161> when they heard <191> (5660) [it], they were glad <5463> (5644), and <2532> promised <1861> (5673) to give <1325> (5629) him <846> money <694>. And <2532> he sought <2212> (5707) how <4459> he might conveniently <2122> betray <3860> (5632) him <846>.
NASB : They were glad when they heard \i1 this,\i0 and promised to give him money. And he \i1 began\i0 seeking how to betray Him at an opportune time.
NASB# : They were glad<5463> when they heard<191> <I>this,</I> and promised<1861> to give<1325> him money<694>. And he <I>began</I> seeking<2212> how<4459> to betray<3860> Him at an opportune<2122> time<2122>.
Ketika
mendengar
kata-katanya
mereka
pun
sukacita
dan
berjanji
akan
memberinya
wang
Sejak
itu
Yudas
mencari
peluang
untuk
mengkhianati
Yesus
<3588>oi
which 413, who 79 [article; 543]
<1161>de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<191>akousantev
hear 418, hearken 6 [v; 437]
<5463>ecarhsan
rejoice 42, be glad 14 [v; 74]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1861>ephggeilanto
promise 11, profess 2 [v; 15]
<846>autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<694>argurion
money 11, piece of silver 5 [n n; 20]
<1325>dounai
give 365, grant 10 [v; 413]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2212>ezhtei
seek 100, seek for 5 [v; 119]
<4459>pwv
how 99, by what means 2 [particle; 103]
<846>auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2122>eukairwv
conveniently 1, in season 1 [adv; 2]
<3860>paradoi
deliver 53, betray 40 [v; 121]