Back to #3588
Go Up ↑ << Mark 10:23 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Mark 10:23 >>
KJV : And <2532> Jesus <2424> looked round about <4017> (5671), and saith <3004> (5719) unto his <846> disciples <3101>, How <4459> hardly <1423> shall they that have <2192> (5723) riches <5536> enter <1525> (5695) into <1519> the kingdom <932> of God <2316>!
NASB : And Jesus, looking around, *said to His disciples, "How hard it will be for those who are wealthy to enter the kingdom of God!"
NASB# : And Jesus<2424>, looking<4017> around<4017>, *said<3004> to His disciples<3101>, <R>"How<4459> hard<1423> it will be for those<3588> who are wealthy<5536> to enter<1525> the kingdom<932> of God<2316>!"</R>
Kemudian
Yesus
memandang
sekeliling
dan
berkata
kepada
murid-murid-Nya
Betapa
susahnya
bagi
orang
kaya
memasuki
kerajaan
Allah
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4017>peribleqamenov
look round about 3, look round about upon 2 [v; 7]
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<2424>ihsouv
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]
<3004>legei
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<3588>toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<3101>mayhtaiv
disciple 268, vr disciple 1 [n m; 269]
<846>autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<4459>pwv
how 99, by what means 2 [particle; 103]
<1423>duskolwv
hardly 3 [adv; 3]
<3588>oi
which 413, who 79 [article; 543]
<3588>ta
which 413, who 79 [article; 543]
<5536>crhmata
money 4, riches 3 [n n; 7]
<2192>econtev
have 613, be 22 [v; 712]
<1519>eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588>thn
which 413, who 79 [article; 543]
<932>basileian
kingdom (of God) 71, kingdom (of heaven) 32 [n f; 162]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2316>yeou
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<1525>eiseleusontai
enter 107, go 22 [v; 198]