Back to #2532
Go Up ↑ << Mark 9:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Mark 9:3 >>
KJV : And <2532> his <846> raiment <2440> became <1096> (5633) shining <4744> (5723), exceeding <3029> white <3022> as <5613> snow <5510>; so as <3634> no <3756> fuller <1102> on <1909> earth <1093> can <1410> (5736) white <3021> (5658) them.
NASB : and His garments became radiant and exceedingly white, as no launderer on earth can whiten them.
NASB# : and His garments<2440> became<1096> radiant<4744> and exceedingly<3029> white<3022>, as no<3756> launderer<1102> on earth<1093> can<1410> whiten<3021> them.
Pakaian-Nya
menjadi
putih
berkilau-kilauan
laksana
salji
tiada
siapa
di
bumi
ini
dapat
memutihkan
kain
sehingga
seputih
itu
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588>ta
which 413, who 79 [article; 543]
<2440>imatia
garment 30, raiment 12 [n n; 62]
<846>autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1096>egeneto
be 255, come to pass 82 [v; 678]
<4744>stilbonta
shining 1 [v; 1]
<3022>leuka
white 25 [adj; 25]
<3029>lian
exceeding 5, greatly 4 [adv; 14]
<3634>oia
such as 6, as 3 [pron; 15]
<1102>gnafeuv
fuller 1 [n m; 1]
<1909>epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<3588>thv
which 413, who 79 [article; 543]
<1093>ghv
earth 188, land 42 [n f; 252]
<3756>ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1410>dunatai
can (could) 100, cannot + \\3756\\ 45 [v; 210]
<3779>outwv
so 164, thus 17 [adv; 213]
<3021>leukanai
white 1, make white 1 [v; 2]