Back to #3588
Go Up ↑ << Mark 8:36 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Mark 8:36 >>
KJV : For <1063> what <5101> shall it profit <5623> (5692) a man <444>, if <1437> he shall gain <2770> (5661) the whole <3650> world <2889>, and <2532> lose <2210> (5686) his own <846> soul <5590>?
NASB : "For what does it profit a man to gain the whole world, and forfeit his soul?
NASB# : <R>"For what<5101> does it profit<5623> a man<444> to gain<2770> the whole<3650> world<2889>, and forfeit<2210> his soul<5590>?</R>
Apa
gunanya
jika
seseorang
memiliki
seluruh
dunia
tetapi
kehilangan
hidupnya
<5101>ti
what 260, who 102 [pron; 537]
<1063>gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<5623>wfelei
profit 11, prevail 2 [v; 15]
<444>anyrwpon
man 552, not tr 4 [n m; 559]
<2770>kerdhsai
gain 13, win 2 [v; 17]
<3588>ton
which 413, who 79 [article; 543]
<2889>kosmon
world 186, adorning 1 [n m; 187]
<3650>olon
all 65, whole 43 [adj; 112]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2210>zhmiwyhnai
lose 2, suffer loss 2 [v; 6]
<3588>thn
which 413, who 79 [article; 543]
<5590>quchn
soul 58, life 40 [n f; 105]
<846>autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]