Back to #1537
Go Up ↑ << Mark 7:11 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Mark 7:11 >>
KJV : But <1161> ye <5210> say <3004> (5719), If <1437> a man <444> shall say <2036> (5632) to his father <3962> or <2228> mother <3384>, [It is] Corban <2878>, that is to say <3603>, a gift <1435>, by <1537> whatsoever <3739> <1437> thou mightest be profited by <5623> (5686) me <1700>; [he shall be free].
NASB :
NASB# : <R>but you say<3004>, 'If<1437> a man<444> says<3004> to <I>his</I> father<3962> or<2228> <I>his</I> mother<3384>, whatever<3739><1437> I have<1473> that would help<5623> you is Corban<2878></R> (that is to say, given<1435> <I>to God),</I>'
Tetapi
kamu
mengajar
Jika
seseorang
berkata
kepada
ibu
bapanya
Apa
yang
harus
kugunakan
untuk
membantu
ayah
dan
ibu
sudah
kujadikan
korban
iaitu
telah
dipersembahkan
kepada
Allah
<5210>umeiv
ye 235, ye yourselves 1 [pron; 242]
<1161>de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3004>legete
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<1437>ean
if 200, whosoever + \\3769\\ 14 [conj; 276]
<2036>eiph
say 859, speak 57 [v; 977]
<444>anyrwpov
man 552, not tr 4 [n m; 559]
<3588>tw
which 413, who 79 [article; 543]
<3962>patri
Father 268, father 150 [n m; 419]
<2228>h
or 260, than 38 [particle; 357]
<3588>th
which 413, who 79 [article; 543]
<3384>mhtri
mother 85 [n f; 85]
<2878>korban
treasury 1, corban 1 [n m; 2]
<3739>o
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<1510>estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1435>dwron
gift 18, offering 1 [n n; 19]
<3739>o
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<1437>ean
if 200, whosoever + \\3769\\ 14 [conj; 276]
<1537>ex
of 366, from 181 [prep; 921]
<1700>emou
me 97, my 11 [pron genn/abl; 109]
<5623>wfelhyhv
profit 11, prevail 2 [v; 15]