Back to #2532
Go Up ↑ << Mark 4:17 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Mark 4:17 >>
KJV : And <2532> have <2192> (5719) no <3756> root <4491> in <1722> themselves <1438>, and <235> so endure <1526> (5748) but for a time <4340>: afterward <1534>, when affliction <2347> or <2228> persecution <1375> ariseth <1096> (5637) for <1223> the word's sake <3056>, immediately <2112> they are offended <4624> (5743). {offended: or, stumbled, or, caused to fall into sin}
NASB : and they have no \i1 firm\i0 root in themselves, but are \i1 only\i0 temporary; then, when affliction or persecution arises because of the word, immediately they fall away.
NASB# : <R>and they have<2192> no<3756> <I>firm</I> root<4491> in themselves<1438>, but are <I>only</I> temporary<4340>; then<1534>, when affliction<2347> or<2228> persecution<1375> arises<1096> because<1223> of the word<3056>, immediately<2117> they fall<4624> away<4624>.</R>
tetapi
mereka
tidak
berakar
maka
hanya
tahan
seketika
Sebaik-baik
mereka
menanggung
kesusahan
atau
penganiayaan
kerana
firman
itu
iman
mereka
pun
segera
luntur
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3756>ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<2192>ecousin
have 613, be 22 [v; 712]
<4491>rizan
root 17 [n f; 17]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<1438>eautoiv
himself 110, themselves 57 [pron; 339]
<235>alla
but 573, yea 15 [conj; 637]
<4340>proskairoi
for a while 1, for a time 1 [adj; 4]
<1510>eisin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1534>eita
then 11, after that 3 [adv; 16]
<1096>genomenhv
be 255, come to pass 82 [v; 678]
<2347>yliqewv
tribulation 21, affliction 17 [n f; 45]
<2228>h
or 260, than 38 [particle; 357]
<1375>diwgmou
persecution 10 [n m; 10]
<1223>dia
by 241, through 88 [prep; 646]
<3588>ton
which 413, who 79 [article; 543]
<3056>logon
word 218, saying 50 [n m; 330]
<2117>euyuv
straight 5, right 3 [adj; 16]
<4624>skandalizontai
offend 28, make to offend 2 [v; 30]