Back to #2532
Go Up ↑ << Mark 1:5 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Mark 1:5 >>
KJV : And <2532> there went out <1607> (5711) unto <4314> him <846> all <3956> the land <5561> of Judaea <2449>, and <2532> they of Jerusalem <2415>, and <2532> were <907> (0) all <3956> baptized <907> (5712) of <5259> him <846> in <1722> the river <4215> of Jordan <2446>, confessing <1843> (5734) their <846> sins <266>.
NASB : And all the country of Judea was going out to him, and all the people of Jerusalem; and they were being baptized by him in the Jordan River, confessing their sins.
NASB# : And all<3956> the country<5561> of Judea<2453> was going<1607> out to him, and all<3956> the people<2415> of Jerusalem<2415>; and they were being baptized<907> by him in the Jordan<2446> River<4215>, confessing<1843> their sins<266>.
Ramailah
orang
yang
datang
dari
Yudea
dan
Yerusalem
untuk
mendengar
kata-kata
Yohanes
Mereka
mengakui
dosa
mereka
lalu
dibaptiskan
oleh
Yohanes
di
Sungai
Yordan
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1607>exeporeueto
proceed 10, go out 6 [v; 35]
<4314>prov
unto 340, to 203 [prep; 726]
<846>auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3956>pasa
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<3588>h
which 413, who 79 [article; 543]
<2449>ioudaia
Judaea 44 [n pr loc; 44]
<5561>cwra
country 15, region 5 [n f; 27]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588>oi
which 413, who 79 [article; 543]
<2415>ierosolumitai
of Jerusalem 2 [n m; 2]
<3956>pantev
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<907>ebaptizonto
baptize (76), wash 2, baptist 1 [verb; 80]
<5259>up
of 116, by 42 [prep; 230]
<846>autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588>tw
which 413, who 79 [article; 543]
<2446>iordanh
Jordan 15 [n pr loc; 15]
<4215>potamw
river 9, flood 4 [n m; 16]
<1843>exomologoumenoi
confess 8, thank 2 [v; 11]
<3588>tav
which 413, who 79 [article; 543]
<266>amartiav
sin 172, sinful 1 [n f; 174]
<846>autwn
him 1952, his 1084 [pron; 5787]