Back to #2532
Go Up ↑ << Matthew 19:7 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Matthew 19:7 >>
KJV : They say <3004> (5719) unto him <846>, Why <5101> did Moses <3475> then <3767> command <1781> (5662) to give <1325> (5629) a writing <975> of divorcement <647>, and <2532> to put <630> (0) her <846> away <630> (5658)?
NASB : They *said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND \i1 her\i0 AWAY?"
NASB# : They *said<3004> to Him, "Why<5101> then<3767> did Moses<3475> command<1781> to GIVE<1325> HER A CERTIFICATE<975> OF DIVORCE<647> AND SEND<630> <I>her</I> AWAY<630>?"
Kata
orang
Farisi
itu
Kalau
begitu
mengapakah
Musa
memberikan
hukum
membenarkan
seseorang
lelaki
menceraikan
isterinya
dengan
menulis
surat
cerai
<3004>legousin
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<846>autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<5101>ti
what 260, who 102 [pron; 537]
<3767>oun
therefore 263, then 197 [particle; 526]
<3475>mwushv
Moses 80 [n pr m; 80]
<1781>eneteilato
command 10, give commandment 3 [v; 17]
<1325>dounai
give 365, grant 10 [v; 413]
<975>biblion
book 29, bill 1 [n n; 32]
<647>apostasiou
divorcement 2, writing of divorcement 1 [n n; 3]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<630>apolusai
release 17, put away 14 [v; 69]