Back to #1161
Go Up ↑ << Matthew 16:23 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Matthew 16:23 >>
KJV : But <1161> he turned <4762> (5651), and said <2036> (5627) unto Peter <4074>, Get thee <5217> (5720) behind <3694> me <3450>, Satan <4567>: thou <1488> (5748) art <3754> an offence <4625> unto me <3450>: for thou savourest <5426> (5719) not <3756> the things <3588> that be of God <2316>, but <235> those that be of men <444>.
NASB :
NASB# : But He turned<4762> and said<3004> to Peter<4074>, <R>"Get<5217> behind<3694> Me, Satan<4567>! You are a stumbling<4625> block<4625> to Me; for you are not setting<5426> your mind<5426> on God's<2316> interests, but man's<444>."</R>
Yesus
berpaling
sambil
berkata
kepada
Petrus
Pergilah
dari
sini
Iblis
Engkau
batu
sandungan
bagi-Ku
kerana
kamu
tidak
berfikir
secara
Allah
tetapi
secara
manusia
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<1161>de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<4762>strafeiv
turn 11, turn (one's) self 2 [v; 19]
<2036>eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<3588>tw
which 413, who 79 [article; 543]
<4074>petrw
Peter 161, stone 1 [n pr m; 162]
<5217>upage
go 55, go (one's) way 17 [v; 81]
<3694>opisw
after 22, behind 6 [adv; 36]
<3450>mou
my 501, me 52 [pron; 587]
<4567>satana
Satan 36 [n pr m; 36]
<4625>skandalon
offence 9, stumbling block 3 [n n; 15]
<1510>ei
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1700>emou
me 97, my 11 [pron genn/abl; 109]
<3754>oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3756>ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<5426>froneiv
think 5, regard 4 [v; 29]
<3588>ta
which 413, who 79 [article; 543]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2316>yeou
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<235>alla
but 573, yea 15 [conj; 637]
<3588>ta
which 413, who 79 [article; 543]
<3588>twn
which 413, who 79 [article; 543]
<444>anyrwpwn
man 552, not tr 4 [n m; 559]