Back to #3588
Go Up ↑ << Matthew 16:13 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Matthew 16:13 >>
KJV : When <1161> Jesus <2424> came <2064> (5631) into <1519> the coasts <3313> of Caesarea <2542> Philippi <5376>, he asked <2065> (5707) his <846> disciples <3101>, saying <3004> (5723), Whom <5101> do men <444> say <3004> (5719) that I <3165> the Son <5207> of man <444> am <1511> (5750)?
NASB : Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, He was asking His disciples, "Who do people say that the Son of Man is?"
NASB# : Now<1161> when Jesus<2424> came<2064> into the district<3313> of Caesarea<2542> Philippi<5376>, He was asking<2065> His disciples<3101>, <R>"Who<5101> do people<444> say<3004> that the Son<5207> of Man<444> is?"</R>
Yesus
pergi
ke
daerah
berhampiran
kota
Kaisarea
Filipi
Dia
bertanya
kepada
murid-murid-Nya
Menurut
kata
orang
siapakah
Anak
Manusia
ini
<2064>elywn
come 616, go 13 [v; 643]
<1161>de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<2424>ihsouv
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]
<1519>eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588>ta
which 413, who 79 [article; 543]
<3313>merh
part 24, portion 3 [n n; 43]
<2542>kaisareiav
Caesarea (of Palestine) 15, Caesarea (Philippi) 2 [n pr loc; 17]
<3588>thv
which 413, who 79 [article; 543]
<5376>filippou
Philip (the apostle) 16, Philip (the evangelist) 16 [n pr m; 38]
<2065>hrwta
ask 23, beseech 14 [v; 58]
<3588>touv
which 413, who 79 [article; 543]
<3101>mayhtav
disciple 268, vr disciple 1 [n m; 269]
<846>autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3004>legwn
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<5101>tina
what 260, who 102 [pron; 537]
<3004>legousin
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<3588>oi
which 413, who 79 [article; 543]
<444>anyrwpoi
man 552, not tr 4 [n m; 559]
<1510>einai
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<3588>ton
which 413, who 79 [article; 543]
<5207>uion
son(s) 85, Son of Man + \\444\\ 87 [n m; 382]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<444>anyrwpou
man 552, not tr 4 [n m; 559]