Back to #2532
Go Up ↑ << Matthew 15:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Matthew 15:3 >>
KJV : But <1161> he answered <611> (5679) and said <2036> (5627) unto them <846>, Why <1302> do ye <5210> also <2532> transgress <3845> (5719) the commandment <1785> of God <2316> by <1223> your <5216> tradition <3862>?
NASB : And He answered and said to them, "Why do you yourselves transgress the commandment of God for the sake of your tradition?
NASB# : And He answered<611> and said<3004> to them, <R>"Why<1223> do you yourselves<4771> transgress<3845> the commandment<1785> of God<2316> for the sake<1223> of your tradition<3862>?</R>
Yesus
menjawab
Mengapa
kamu
membelakangi
perintah
Allah
demi
mematuhi
adat
istiadatmu
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<1161>de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<611>apokriyeiv
answer 250 [v; 250]
<2036>eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<846>autoiv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1223>dia
by 241, through 88 [prep; 646]
<5101>ti
what 260, who 102 [pron; 537]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<5210>umeiv
ye 235, ye yourselves 1 [pron; 242]
<3845>parabainete
transgression 3, fall by transgression 1 [v; 4]
<3588>thn
which 413, who 79 [article; 543]
<1785>entolhn
commandment 69, precept 2 [n f; 71]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2316>yeou
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<1223>dia
by 241, through 88 [prep; 646]
<3588>thn
which 413, who 79 [article; 543]
<3862>paradosin
tradition 12, ordinance 1 [n f; 13]
<5216>umwn
your 359, you 203 [pron; 583]