Back to #1161
Go Up ↑ << Matthew 14:30 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Matthew 14:30 >>
KJV : But <1161> when he saw <991> (5723) the wind <417> boisterous <2478>, he was afraid <5399> (5675); and <2532> beginning <756> (5671) to sink <2670> (5745), he cried <2896> (5656), saying <3004> (5723), Lord <2962>, save <4982> (5657) me <3165>. {boisterous: or, strong}
NASB : But seeing the wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, "Lord, save me!"
NASB# : But seeing<991> the wind<417>, he became frightened<5399>, and beginning<757> to sink<2670>, he cried<2896> out, "Lord<2962>, save<4982> me!"
Tetapi
apabila
menyedari
betapa
kencangnya
angin
Petrus
berasa
takut
lalu
mula
tenggelam
Tuhan
Selamatkan
aku
serunya
<991>blepwn
see 90, take heed 12 [v; 135]
<1161>de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3588>ton
which 413, who 79 [article; 543]
<417>anemon
wind 31 [n m; 31]
<5399>efobhyh
fear 62, be afraid 23 [v; 93]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<756>arxamenov
begin 83, rehearse from the beginning 1 [v; 84]
<2670>katapontizesyai
sink 1, drown 1 [v; 2]
<2896>ekraxen
cry 40, cry out 19 [v; 59]
<3004>legwn
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<2962>kurie
Lord 667, lord 54 [n m; 748]
<4982>swson
save 93, make whole 9 [v; 110]
<3165>me
me 263, I 37 [pron; 302]