Back to #3588
Go Up ↑ << Matthew 6:34 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Matthew 6:34 >>
KJV : Take <3309> (0) therefore <3767> no <3361> thought <3309> (5661) for <1519> the morrow <839>: for <1063> the morrow <839> shall take thought <3309> (5692) for the things <3588> of itself <1438>. Sufficient <713> unto the day <2250> [is] the evil <2549> thereof <846>.
NASB : "So do not worry about tomorrow; for tomorrow will care for itself. Each day has enough trouble of its own.
NASB# : <R>"So<3767> do not worry<3309> about<1519> tomorrow<839>; for tomorrow<839> will care<3309> for itself<1438>. Each day<2250> has enough<713> trouble<2549> of its own.</R>
Oleh
itu
jangan
khuatir
tentang
hari
esok
kerana
hari
esok
akan
khuatir
tentang
hal-halnya
sendiri
Setiap
hari
sudah
cukup
dengan
kesusahan
sehari
<3361>mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<3767>oun
therefore 263, then 197 [particle; 526]
<3309>merimnhshte
take thought 11, care 5 [v; 19]
<1519>eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588>thn
which 413, who 79 [article; 543]
<839>aurion
to morrow 9, morrow 5 [adv; 15]
<3588>h
which 413, who 79 [article; 543]
<1063>gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<839>aurion
to morrow 9, morrow 5 [adv; 15]
<3309>merimnhsei
take thought 11, care 5 [v; 19]
<1438>eauthv
himself 110, themselves 57 [pron; 339]
<713>arketon
sufficient 1, enough 1 [adj; 3]
<3588>th
which 413, who 79 [article; 543]
<2250>hmera
day 355, daily + \\2596\\ 15 [n f; 389]
<3588>h
which 413, who 79 [article; 543]
<2549>kakia
malice 6, maliciousness 2 [n f; 11]
<846>authv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]