Back to #3588
Go Up ↑ << Matthew 6:22 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Matthew 6:22 >>
KJV : The light <3088> of the body <4983> is <2076> (5748) the eye <3788>: if <1437> therefore <3767> thine <4675> eye <3788> be <5600> (5753) single <573>, thy <4675> whole <3650> body <4983> shall be <2071> (5704) full of light <5460>.
NASB : "The eye is the lamp of the body; so then if your eye is clear, your whole body will be full of light.
NASB# : <R>"The eye<3788> is the lamp<3088> of the body<4983>; so<3767> then<3767> if<1437> your eye<3788> is clear<573>, your whole<3650> body<4983> will be full<5460> of light<5460>.</R>
Mata
ialah
pelita
tubuh
Jika
matamu
terang
seluruh
tubuhmu
penuh
dengan
cahaya
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<3088>lucnov
candle 8, light 6 [n m; 14]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<4983>swmatov
body 144, bodily 1 [n n; 146]
<1510>estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<3788>ofyalmov
eye 101, sight 1 [n m; 102]
<1437>ean
if 200, whosoever + \\3769\\ 14 [conj; 276]
<3767>oun
therefore 263, then 197 [particle; 526]
<1510>h
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<3788>ofyalmov
eye 101, sight 1 [n m; 102]
<4675>sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]
<573>aplouv
single 2 [adj; 2]
<3650>olon
all 65, whole 43 [adj; 112]
<3588>to
which 413, who 79 [article; 543]
<4983>swma
body 144, bodily 1 [n n; 146]
<4675>sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]
<5460>fwteinon
full of light 4, bright 1 [adj; 5]
<1510>estai
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]