Back to #5207
Go Up ↑ << Matthew 1:23 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Matthew 1:23 >>
KJV : Behold <2400> (5628), a virgin <3933> shall be with child <1722> <1064> <2192> (5692), and <2532> shall bring forth <5088> (5695) a son <5207>, and <2532> they shall call <2564> (5692) his <846> name <3686> Emmanuel <1694>, which <3739> being interpreted <3177> (5746) is <2076> (5748), God <2316> with <3326> us <2257>. {they...: or, his name shall be called}
NASB : "BEHOLD, THE VIRGIN SHALL BE WITH CHILD AND SHALL BEAR A SON, AND THEY SHALL CALL HIS NAME IMMANUEL," which translated means, "GOD WITH US."
NASB# : "BEHOLD<2400>, THE VIRGIN<3933> SHALL BE WITH CHILD<1722><1064> AND SHALL BEAR<5088> A SON<5207>, AND THEY SHALL CALL<2564> HIS NAME<3686> IMMANUEL<1694>," which<3739> translated<3177> means<1510>, "GOD<2316> WITH US."
Seorang
anak
dara
akan
mengandung
dan
melahirkan
seorang
anak
lelaki
dan
mereka
akan
menamai
Dia
Immanuel
yang
bererti
Allah
menyertai
kita
dalam
bahasa
Ibrani
<2400>idou
behold 181, lo 29 [particle; 213]
<3588>h
which 413, who 79 [article; 543]
<3933>paryenov
virgin 14 [n f; 14]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<1064>gastri
be with child + \\1722\\ + \\2192\\ 5, with child + \\1722\\ + \\2192\\ 2 [n f; 9]
<2192>exei
have 613, be 22 [v; 712]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<5088>texetai
bring forth 9, be delivered 5 [v; 19]
<5207>uion
son(s) 85, Son of Man + \\444\\ 87 [n m; 382]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2564>kalesousin
call 125, bid 16 [v; 146]
<3588>to
which 413, who 79 [article; 543]
<3686>onoma
name 193, named 28 [n n; 229]
<846>autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1694>emmanouhl
Emmanuel 1 [n pr m; 1]
<3739>o
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<1510>estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<3177>meyermhneuomenon
being interpreted 6, be by interpretation 1 [v; 7]
<3326>mey
with 345, after 88 [prep; 473]
<2257>hmwn
our 313, us 82 [pron; 410]
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<2316>yeov
God 1320, god 13 [n m; 1343]