Back to #2192

Mark 8:16
Kemudian mereka membincangkannya satu sama lain dan berkata Dia berkata begitu kerana kita tidak membawa roti
<2532> <1260> <4314> <240> <3754> <740> <3756> <2192>
AV: And <2532> they reasoned <1260> (5711) among <4314> themselves <240>, saying <3004> (5723), [It is] because <3754> we have <2192> (5719) no <3756> bread <740>.
Mark 8:17
Yesus mengetahui apa yang dibincangkan mereka lalu Dia bertanya Mengapa kamu memperbincangkan hal tidak membawa roti Tidakkah kamu tahu dan faham lagi Begitu tumpulkah hatimu
<2532> <1097> <3004> <846> <5101> <1260> <3754> <740> <3756> <2192> <3768> <3539> <3761> <4920> <4456> <2192> <3588> <2588> <5216>
AV: And <2532> when Jesus <2424> knew <1097> (5631) [it], he saith <3004> (5719) unto them <846>, Why <5101> reason ye <1260> (5736), because <3754> ye have <2192> (5719) no <3756> bread <740>? perceive ye <3539> (5719) not yet <3768>, neither <3761> understand <4920> (5719)? have ye <2192> (5719) your <5216> heart <2588> yet <2089> hardened <4456> (5772)?
Mark 14:3
Ketika itu Yesus berada di Betania di rumah Simon yang menghidap penyakit kusta Sedang Yesus duduk bertelekan di meja seorang wanita datang membawa kendi pualam berisi minyak narwastu murni yang amat mahal Dia memecahkan bejana itu lalu menuangkan minyak itu ke atas kepala Yesus
<2532> <1510> <846> <1722> <963> <1722> <3588> <3614> <4613> <3588> <3015> <2621> <846> <2064> <1135> <2192> <211> <3464> <3487> <4101> <4185> <4937> <3588> <211> <2708> <846> <3588> <2776>
AV: And <2532> being <846> <5607> (5752) in <1722> Bethany <963> in <1722> the house <3614> of Simon <4613> the leper <3015>, as he <846> sat at meat <2621> (5740), there came <2064> (5627) a woman <1135> having <2192> (5723) an alabaster box <211> of ointment <3464> of spikenard <3487> <4101> very precious <4185>; and <2532> she brake <4937> (5660) the box <211>, and poured <2708> (5656) [it] on <2596> his <846> head <2776>. {spikenard: or, pure nard, or, liquid nard}
Acts 9:14
Sekarang dia datang ke Damsyik membawa kuasa daripada ketua-ketua imam untuk menangkap semua orang yang menyebut nama-Mu
<2532> <5602> <2192> <1849> <3844> <3588> <749> <1210> <3956> <3588> <1941> <3588> <3686> <4675>
AV: And <2532> here <5602> he hath <2192> (5719) authority <1849> from <3844> the chief priests <749> to bind <1210> (5658) all <3956> that call <1941> (5734) on thy <4675> name <3686>.
1 Corinthians 6:4
Adakah kamu akan membawa perkara begitu ke hadapan orang yang langsung tidak ada kedudukan dalam kalangan jemaah
<982> <3303> <3767> <2922> <1437> <2192> <3588> <1848> <1722> <3588> <1577> <5128> <2523>
AV: If <1437> then <3303> <3767> ye have <2192> (5725) judgments <2922> of things pertaining to this life <982>, set <2523> (5719) them <5128> to judge who are least esteemed <1848> (5772) in <1722> the church <1577>.
Revelation 7:2
Kemudian kulihat malaikat lain datang dari timur membawa materai yang digunakan oleh Allah yang hidup Dengan suara lantang malaikat itu berseru kepada empat malaikat yang telah diberi kuasa untuk merosakkan darat dan laut
<2532> <1492> <243> <32> <305> <575> <395> <2246> <2192> <4973> <2316> <2198> <2532> <2896> <5456> <3173> <3588> <5064> <32> <3739> <1325> <846> <91> <3588> <1093> <2532> <3588> <2281>
AV: And <2532> I saw <1492> (5627) another <243> angel <32> ascending <305> (5631) (5625) <305> (5723) from <575> the east <395> <2246>, having <2192> (5723) the seal <4973> of the living <2198> (5723) God <2316>: and <2532> he cried <2896> (5656) with a loud <3173> voice <5456> to the four <5064> angels <32>, to whom <3739> it <846> was given <1325> (5681) to hurt <91> (5658) the earth <1093> and <2532> the sea <2281>,
Revelation 8:3
Satu lagi malaikat datang berdiri di hadapan mazbah sambil membawa tempat bara yang diperbuat daripada emas Dia diberi banyak setanggi untuk ditambahkan kepada doa semua orang salih dan untuk dipersembahkan di atas mazbah emas di hadapan takhta
<2532> <243> <32> <2064> <2532> <2476> <1909> <3588> <2379> <2192> <3031> <5552> <2532> <1325> <846> <2368> <4183> <2443> <1325> <3588> <4335> <3588> <40> <3956> <1909> <3588> <2379> <3588> <5552> <3588> <1799> <3588> <2362>
AV: And <2532> another <243> angel <32> came <2064> (5627) and <2532> stood <2476> (5681) at <1909> the altar <2379>, having <2192> (5723) a golden <5552> censer <3031>; and <2532> there was given <1325> (5681) unto him <846> much <4183> incense <2368>, that <2443> he should offer <1325> (5661) [it] with the prayers <4335> of all <3956> saints <40> upon <1909> the golden <5552> altar <2379> which <3588> was before <1799> the throne <2362>. {offer...: or, add it to the prayers}
Revelation 14:6
Kemudian aku melihat satu lagi malaikat terbang di tengah langit membawa Injil yang kekal untuk disampaikan kepada penghuni bumi dan kepada setiap bangsa suku bahasa dan kaum
<2532> <1492> <243> <32> <4072> <1722> <3321> <2192> <2098> <166> <2097> <1909> <3588> <2521> <1909> <3588> <1093> <2532> <1909> <3956> <1484> <2532> <5443> <2532> <1100> <2532> <2992>
AV: And <2532> I saw <1492> (5627) another <243> angel <32> fly <4072> (5740) in <1722> the midst of heaven <3321>, having <2192> (5723) the everlasting <166> gospel <2098> to preach <2097> (5658) unto them that dwell <2730> (5723) on <1909> the earth <1093>, and <2532> to every <3956> nation <1484>, and <2532> kindred <5443>, and <2532> tongue <1100>, and <2532> people <2992>,
Revelation 15:6
Dari Bait Suci itu keluarlah tujuh malaikat yang membawa tujuh wabak itu berpakaian linen yang bersih dan berseri-seri dada mereka dililiti pending emas
<2532> <1831> <3588> <2033> <32> <3588> <2192> <3588> <2033> <4127> <1537> <3588> <3485> <1746> <3037> <2513> <2986> <2532> <4024> <4012> <3588> <4738> <2223> <5552>
AV: And <2532> the seven <2033> angels <32> came <1831> (5627) out of <1537> the temple <3485>, having <2192> (5723) the seven <2033> plagues <4127>, clothed <1746> (5765) in pure <2513> and <2532> white <2986> linen <3043>, and <2532> having their breasts <4738> girded <4024> (5772) with <4012> golden <5552> girdles <2223>.
Revelation 17:1
Kemudian satu daripada tujuh malaikat yang membawa tujuh mangkuk emas itu datang kepadaku dan berkata Mari kutunjukkan hukuman ke atas pelacur besar yang duduk di atas air yang banyak
<2532> <2064> <1520> <1537> <3588> <2033> <32> <3588> <2192> <3588> <2033> <5357> <2532> <2980> <3326> <1700> <3004> <1204> <1166> <4671> <3588> <2917> <3588> <4204> <3588> <3173> <3588> <2521> <1909> <5204> <4183>
AV: And <2532> there came <2064> (5627) one <1520> of <1537> the seven <2033> angels <32> which <3588> had <2192> (5723) the seven <2033> vials <5357>, and <2532> talked <2980> (5656) with <3326> me <1700>, saying <3004> (5723) unto me <3427>, Come hither <1204> (5773); I will shew <1166> (5692) unto thee <4671> the judgment <2917> of the great <3173> whore <4204> that sitteth <2521> (5740) upon <1909> many <4183> waters <5204>:
Revelation 21:9
Kemudian satu daripada tujuh malaikat yang membawa tujuh mangkuk berisi tujuh wabak datang kepadaku dan berkata Marilah aku akan menunjukkan kepadamu pengantin isteri Anak Domba
<2532> <2064> <1520> <1537> <3588> <2033> <32> <3588> <2192> <3588> <2033> <5357> <3588> <1073> <3588> <2033> <4127> <3588> <2078> <2532> <2980> <3326> <1700> <3004> <1204> <1166> <4671> <3588> <3565> <3588> <1135> <3588> <721>
AV: And <2532> there came <2064> (5627) unto <4314> me <3165> one of <1520> the seven <2033> angels <32> which <3588> had <2192> (5723) the seven <2033> vials <5357> full <1073> (5723) of the seven <2033> last <2078> plagues <4127>, and <2532> talked <2980> (5656) with <3326> me <1700>, saying <3004> (5723), Come hither <1204> (5773), I will shew <1166> (5692) thee <4671> the bride <3565>, the Lamb's <721> wife <1135>.