Back to #4160

Mark 6:21
Akhirnya Herodias mendapat peluang apabila Raja Herodes mengadakan jamuan hari jadinya untuk semua pegawai tinggi kerajaan panglima dan tokoh masyarakat Galilea
<2532> <1096> <2250> <2121> <3753> <2264> <3588> <1077> <846> <1173> <4160> <3588> <3175> <846> <2532> <3588> <5506> <2532> <3588> <4413> <3588> <1056>
AV: And <2532> when a convenient <2121> day <2250> was come <1096> (5637), that <3753> Herod <2264> on his <846> birthday <1077> made <4160> (5707) a supper <1173> to his <846> lords <3175>, <2532> high captains <5506>, and <2532> chief <4413> [estates] of Galilee <1056>;
Luke 14:12
Kemudian Yesus berkata kepada tuan rumah Apabila mengadakan suatu majlis makan tengah hari atau malam janganlah jemput sahabat-sahabatmu atau adik-beradikmu atau sanak saudaramu atau jiran tetanggamu yang kaya kerana mereka akan menjemputmu pula dan itulah sahaja balasan atas perbuatanmu
<3004> <1161> <2532> <3588> <2564> <846> <3752> <4160> <712> <2228> <1173> <3361> <5455> <3588> <5384> <4675> <3366> <3588> <80> <4675> <3366> <3588> <4773> <4675> <3366> <1069> <4145> <3379> <2532> <846> <479> <4571> <2532> <1096> <468> <4671>
AV: Then <1161> said he <3004> (5707) also <2532> to him that bade <2564> (5761) him <846>, When <3752> thou makest <4160> (5725) a dinner <712> or <2228> a supper <1173>, call <5455> (5720) not <3361> thy <4675> friends <5384>, nor <3366> thy <4675> brethren <80>, neither <3366> thy <4675> kinsmen <4773>, nor <3366> [thy] rich <4145> neighbours <1069>; lest <3379> they <846> also <2532> bid <479> (0) thee <4571> again <479> (5661), and <2532> a recompence <468> be made <1096> (5638) thee <4671>.
Luke 14:13
Apabila mengadakan suatu jamuan jemputlah orang miskin orang kudung orang tempang dan orang buta
<235> <3752> <1403> <4160> <2564> <4434> <376> <5560> <5185>
AV: But <235> when <3752> thou makest <4160> (5725) a feast <1403>, call <2564> (5720) the poor <4434>, the maimed <376>, the lame <5560>, the blind <5185>:
Luke 14:16
Yesus berkata kepadanya Ada seorang yang mengadakan jamuan besar dan dia menjemput ramai orang
<3588> <1161> <2036> <846> <444> <5100> <4160> <1173> <3173> <2532> <2564> <4183>
AV: Then <1161> said he <2036> (5627) unto him <846>, A certain <5100> man <444> made <4160> (5656) a great <3173> supper <1173>, and <2532> bade <2564> (5656) many <4183>:
Ephesians 2:15
Dia menghapuskan dengan tubuh-Nya perseteruan itu iaitu Taurat dengan hukum-hukum yang diperintahkan di dalamnya untuk mencipta dalam diri-Nya seorang yang baru daripada dua dan mengadakan perdamaian demikian
<3588> <2189> <1722> <3588> <4561> <846> <3588> <3551> <3588> <1785> <1722> <1378> <2673> <2443> <3588> <1417> <2936> <1722> <846> <1519> <1520> <2537> <444> <4160> <1515>
AV: Having abolished <2673> (5660) in <1722> his <846> flesh <4561> the enmity <2189>, [even] the law <3551> of commandments <1785> [contained] in <1722> ordinances <1378>; for to <2443> make <2936> (5661) in <1722> himself <1438> of twain <1417> one <1519> <1520> new <2537> man <444>, [so] making <4160> (5723) peace <1515>;
Hebrews 11:28
Melalui iman dia mengadakan Perayaan Paskah dan perenjisan darah supaya pembunuh anak-anak sulung tidak menyentuh anak-anak sulung Israel
<4102> <4160> <3588> <3957> <2532> <3588> <4378> <3588> <129> <2443> <3361> <3588> <3645> <3588> <4416> <2345> <846>
AV: Through faith <4102> he kept <4160> (5758) the passover <3957>, and <2532> the sprinkling <4378> of blood <129>, lest <3363> he that destroyed <3645> (5723) the firstborn <4416> should touch <2345> (5632) them <846>.
Revelation 13:13
Binatang kedua itu mengadakan beberapa tanda yang hebat termasuk menurunkan api dari langit ke atas bumi di hadapan umat manusia
<2532> <4160> <4592> <3173> <2443> <2532> <4442> <4160> <1537> <3588> <3772> <2597> <1519> <3588> <1093> <1799> <3588> <444>
AV: And <2532> he doeth <4160> (5719) great <3173> wonders <4592>, so <2532> that <2443> he maketh <4160> (5725) fire <4442> come down <2597> (5721) from <1537> heaven <3772> on <1519> the earth <1093> in the sight <1799> of men <444>,
Revelation 19:20
Kemudian binatang itu ditawan dan bersamanya nabi palsu yang mengadakan pelbagai tanda di hadapannya dan dengan demikian memperdaya orang yang telah menerima tanda binatang itu serta orang yang menyembah patungnya Kedua-duanya dihumbankan hidup-hidup ke dalam lautan api yang menyala dengan belerangnya
<2532> <4084> <3588> <2342> <2532> <3326> <846> <3588> <5578> <3588> <4160> <3588> <4592> <1799> <846> <1722> <3739> <4105> <3588> <2983> <3588> <5480> <3588> <2342> <2532> <3588> <4352> <3588> <1504> <846> <2198> <906> <3588> <1417> <1519> <3588> <3041> <3588> <4442> <3588> <2545> <1722> <2303>
AV: And <2532> the beast <2342> was taken <4084> (5681), and <2532> with <3326> him <5127> the false prophet <5578> that wrought <4160> (5660) miracles <4592> before <1799> him <846>, with <1722> which <3739> he deceived <4105> (5656) them that had received <2983> (5631) the mark <5480> of the beast <2342>, and <2532> them that worshipped <4352> (5723) his <846> image <1504>. These both <1417> were cast <906> (5681) alive <2198> (5723) into <1519> a lake <3041> of fire <4442> burning <2545> (5746) with <1722> brimstone <2303>.