Back to #225

Matthew 22:16
Mereka menghantar para murid mereka dan sebilangan orang Herodes mendapatkan Yesus dan berkata Guru kami tahu Engkau ikhlas dan mengajar cara Allah berdasarkan yang benar Engkau tidak takut kepada sesiapa pun kerana Engkau tidak pilih kasih
<2532> <649> <846> <3588> <3101> <846> <3326> <3588> <2265> <3004> <1320> <1492> <3754> <227> <1510> <2532> <3588> <3598> <3588> <2316> <1722> <225> <1321> <2532> <3756> <3199> <4671> <4012> <3762> <3756> <1063> <991> <1519> <4383> <444>
AV: And <2532> they sent out <649> (5719) unto him <846> their <846> disciples <3101> with <3326> the Herodians <2265>, saying <3004> (5723), Master <1320>, we know <1492> (5758) that <3754> thou art <1488> (5748) true <227>, and <2532> teachest <1321> (5719) the way <3598> of God <2316> in <1722> truth <225>, <2532> neither <3756> carest <3199> (5719) thou <4671> for <4012> any <3762> [man]: for <1063> thou regardest <991> (5719) not <1519> <3756> the person <4383> of men <444>.
Mark 12:14
Orang yang dihantar itu berkata kepada-Nya Guru kami tahu bahawa Engkau ikhlas Engkau tidak takut kepada sesiapa pun kerana Engkau tidak pilih kasih hanya mengajar cara Allah berdasarkan yang benar Wajarkah membayar cukai kepada Kaisar atau tidak Patutkah kami bayar ataupun tidak
<2532> <2064> <3004> <846> <1320> <1492> <3754> <227> <1510> <2532> <3756> <3199> <4671> <4012> <3762> <3756> <1063> <991> <1519> <4383> <444> <235> <1909> <225> <3588> <3598> <3588> <2316> <1321> <1832> <1325> <2778> <2541> <2228> <3756>
AV: And <1161> when they were come <2064> (5631), they say <3004> (5719) unto him <846>, Master <1320>, we know <1492> (5758) that <3754> thou art <1488> (5748) true <227>, and <2532> <4671> carest <3756> <3199> (5719) for <4012> no man <3762>: for <1063> thou regardest <991> (5719) not <3756> the person <1519> <4383> of men <444>, but <235> teachest <1321> (5719) the way <3598> of God <2316> in <1909> truth <225>: Is it lawful <1832> (5748) to give <1325> (5629) tribute <2778> to Caesar <2541>, or <2228> not <3756>?
Mark 12:32
Ahli Taurat itu berkata kepada Yesus Sungguh baik jawapan Guru Kata-kata Engkau itu benar kerana Allah itu esa tiada yang lain daripada-Nya
<2036> <846> <3588> <1122> <2573> <1320> <1909> <225> <3004> <3754> <1520> <1510> <2532> <3756> <1510> <243> <4133> <846>
AV: And <2532> the scribe <1122> said <2036> (5627) unto him <846>, Well <2573>, Master <1320>, thou hast said <2036> (5627) the <1909> truth <225>: for <3754> there is <2076> (5748) one <1520> God <2316>; and <2532> there is <2076> (5748) none <3756> other <243> but <4133> he <846>:
Luke 20:21
Mereka bertanya kepada Yesus Guru kami tahu apa yang Engkau katakan dan ajarkan itu betul Guru kami juga tahu bahawa Engkau tidak pilih kasih tetapi dengan ikhlas mengajar cara Allah berdasarkan yang benar
<2532> <1905> <846> <3004> <1320> <1492> <3754> <3723> <3004> <2532> <1321> <2532> <3756> <2983> <4383> <235> <1909> <225> <3588> <3598> <3588> <2316> <1321>
AV: And <2532> they asked <1905> (5656) him <846>, saying <3004> (5723), Master <1320>, we know <1492> (5758) that <3754> thou sayest <3004> (5719) and <2532> teachest <1321> (5719) rightly <3723>, <2532> neither <3756> acceptest thou <2983> (5719) the person <4383> [of any], but <235> teachest <1321> (5719) the way <3598> of God <2316> truly <225> <1909>: {truly: or, of a truth}
John 3:21
Tetapi orang yang berbuat benar merapati cahaya supaya jelas bahawa perbuatannya dilakukan melalui Allah
<3588> <1161> <4160> <3588> <225> <2064> <4314> <3588> <5457> <2443> <5319> <846> <3588> <2041> <3754> <1722> <2316> <1510> <2038>
AV: But <1161> he that doeth <4160> (5723) truth <225> cometh <2064> (5736) to <4314> the light <5457>, that <2443> his <846> deeds <2041> may be made manifest <5319> (5686), that <3754> they are <2076> (5748) wrought <2038> (5772) in <1722> God <2316>.
John 8:46
Siapakah antaramu yang dapat membuktikan Aku berdosa Jika Aku berkata benar mengapa kamu tidak mempercayai-Ku
<5101> <1537> <5216> <1651> <3165> <4012> <266> <1487> <225> <3004> <1223> <5101> <5210> <3756> <4100> <3427>
AV: Which <5101> of <1537> you <5216> convinceth <1651> (5719) me <3165> of <4012> sin <266>? And <1161> if <1487> I say <3004> (5719) the truth <225>, why <1302> do <4100> (0) ye <5210> not <3756> believe <4100> (5719) me <3427>?
John 16:7
Apa yang Kukatakan kepadamu ini benar untuk kepentinganmu baiklah Aku pergi Selagi Aku tidak pergi Penolong itu tidak akan datang kepadamu Jika Aku pergi Aku akan mengutus-Nya kepadamu
<235> <1473> <3588> <225> <3004> <5213> <4851> <5213> <2443> <1473> <565> <1437> <1063> <3361> <565> <3588> <3875> <3756> <3361> <2064> <4314> <5209> <1437> <1161> <4198> <3992> <846> <4314> <5209>
AV: Nevertheless <235> I <1473> tell <3004> (5719) you <5213> the truth <225>; It is expedient <4851> (5719) for you <5213> that <2443> I <1473> go away <565> (5632): for <1063> if <3362> (0) I go <565> (0) not <3362> away <565> (5632), the Comforter <3875> will <2064> (0) not <3756> come <2064> (5695) unto <4314> you <5209>; but <1161> if <1437> I depart <4198> (5680), I will send <3992> (5692) him <846> unto <4314> you <5209>.
Romans 9:1
Aku berkata benar dalam Kristus Aku tidak berdusta hati nuraniku mengesahkannya dalam Roh Kudus
<225> <3004> <1722> <5547> <3756> <5574> <4828> <3427> <3588> <4893> <3450> <1722> <4151> <40>
AV: I say <3004> (5719) the truth <225> in <1722> Christ <5547>, I lie <5574> (5736) not <3756>, my <3450> conscience <4893> also bearing <4828> (0) me <3427> witness <4828> (5723) in <1722> the Holy <40> Ghost <4151>,
2 Corinthians 7:14
Aku telah berbangga denganmu di hadapan Titus dan aku tidak malu berbuat demikian Sebagaimana dalam hal-hal lain kami bercakap benar kepadamu kata-kata bangga kami terhadapmu di hadapan Titus juga ternyata benar
<3754> <1487> <5100> <846> <5228> <5216> <2744> <3756> <2617> <235> <5613> <3956> <1722> <225> <2980> <5213> <3779> <2532> <3588> <2746> <2257> <1909> <5103> <225> <1096>
AV: For <3754> if I have boasted <2744> (5766) any thing <1536> to him <846> of <5228> you <5216>, I am <2617> (0) not <3756> ashamed <2617> (5681); but <235> as <5613> we spake <2980> (5656) all things <3956> to you <5213> in <1722> truth <225>, even <2532> so <3779> our <2257> boasting <2746>, which <3588> [I made] before <1909> Titus <5103>, is found <1096> (5675) a truth <225>.
2 Corinthians 7:14
Aku telah berbangga denganmu di hadapan Titus dan aku tidak malu berbuat demikian Sebagaimana dalam hal-hal lain kami bercakap benar kepadamu kata-kata bangga kami terhadapmu di hadapan Titus juga ternyata benar
<3754> <1487> <5100> <846> <5228> <5216> <2744> <3756> <2617> <235> <5613> <3956> <1722> <225> <2980> <5213> <3779> <2532> <3588> <2746> <2257> <1909> <5103> <225> <1096>
AV: For <3754> if I have boasted <2744> (5766) any thing <1536> to him <846> of <5228> you <5216>, I am <2617> (0) not <3756> ashamed <2617> (5681); but <235> as <5613> we spake <2980> (5656) all things <3956> to you <5213> in <1722> truth <225>, even <2532> so <3779> our <2257> boasting <2746>, which <3588> [I made] before <1909> Titus <5103>, is found <1096> (5675) a truth <225>.
2 Corinthians 12:6
Walaupun jikanya aku ingin berbangga aku bukanlah bodoh kerana aku menyatakan yang benar Tetapi aku tidak akan melakukannya supaya jangan ada orang yang menilaiku lebih tinggi daripada yang dilihatnya tentangku dan yang didengarnya daripadaku
<1437> <1063> <2309> <2744> <3756> <1510> <878> <225> <1063> <2046> <5339> <1161> <3361> <5100> <1519> <1691> <3049> <5228> <3739> <991> <3165> <2228> <191> <1537> <1700>
AV: For <1063> though <1437> I would desire <2309> (5661) to glory <2744> (5664), I shall <2071> (0) not <3756> be <2071> (5704) a fool <878>; for <1063> I will say <2046> (5692) the truth <225>: but <1161> [now] I forbear <5339> (5736), lest <3361> any man <5100> should think <3049> (5667) of <1519> me <1691> above <5228> that which <3739> he seeth <991> (5719) me <3165> [to be], or <2228> [that] he heareth <191> (5719) of <5100> <1537> me <1700>.
2 Corinthians 13:8
Kami tidak mungkin melakukan sesuatu menentang apa yang benar Setiap yang kami lakukan adalah untuk menegakkan yang benar
<3756> <1063> <1410> <5100> <2596> <3588> <225> <235> <5228> <3588> <225>
AV: For <1063> we can do <1410> (5736) nothing <3756> <5100> against <2596> the truth <225>, but <235> for <5228> the truth <225>.
2 Corinthians 13:8
Kami tidak mungkin melakukan sesuatu menentang apa yang benar Setiap yang kami lakukan adalah untuk menegakkan yang benar
<3756> <1063> <1410> <5100> <2596> <3588> <225> <235> <5228> <3588> <225>
AV: For <1063> we can do <1410> (5736) nothing <3756> <5100> against <2596> the truth <225>, but <235> for <5228> the truth <225>.
Galatians 5:7
Dahulu perjalananmu baik Siapakah yang telah menghalangmu sehingga kamu tidak lagi menurut yang benar
<5143> <2573> <5101> <5209> <1465> <225> <3361> <3982>
AV: Ye did run <5143> (5707) well <2573>; who <5101> did hinder <348> (5656) (5625) <1465> you <5209> that ye should <3982> (0) not <3361> obey <3982> (5745) the truth <225>? {hinder you: or, drive you back}
Ephesians 4:25
Oleh itu janganlah lagi berdusta Hendaklah setiap orang daripada kamu bercakap benar sesama manusia kerana kita adalah sesama anggota
<1352> <659> <3588> <5579> <2980> <225> <1538> <3326> <3588> <4139> <846> <3754> <1510> <240> <3196>
AV: Wherefore <1352> putting away <659> (5642) lying <5579>, speak <2980> (5720) every man <1538> truth <225> with <3326> his <846> neighbour <4139>: for <3754> we are <2070> (5748) members <3196> one of another <240>.
Ephesians 5:9
kerana yang dihasilkan oleh cahaya terdapat dalam segala yang baik wajar dan benar
<3588> <1063> <2590> <3588> <5457> <1722> <3956> <19> <2532> <1343> <2532> <225>
AV: (For <1063> the fruit <2590> of the Spirit <4151> [is] in <1722> all <3956> goodness <19> and <2532> righteousness <1343> and <2532> truth <225>;)
2 Thessalonians 2:12
Dengan itu semua yang tidak mempercayai apa yang benar dan gembira melakukan perkara yang salah akan dihukum
<2443> <2919> <3956> <3588> <3361> <4100> <3588> <225> <235> <2106> <3588> <93>
AV: That <2443> they all <3956> might be damned <2919> (5686) who <3588> believed <4100> (5660) not <3361> the truth <225>, but <235> had pleasure <2106> (5660) in <1722> unrighteousness <93>.
1 Timothy 2:7
Itulah sebabnya aku dijadikan pemberita Injil dan rasul aku berkata benar aku tidak berdusta dan sebagai pengajar kepada bangsa asing dalam iman dan kebenaran
<1519> <3739> <5087> <1473> <2783> <2532> <652> <225> <3004> <3756> <5574> <1320> <1484> <1722> <4102> <2532> <225>
AV: Whereunto <1519> <3739> I <1473> am ordained <5087> (5681) a preacher <2783>, and <2532> an apostle <652>, (I speak <3004> (5719) the truth <225> in <1722> Christ <5547>, [and] lie <5574> (5736) not <3756>;) a teacher <1320> of the Gentiles <1484> in <1722> faith <4102> and <2532> verity <225>.
1 Timothy 4:3
Mereka melarang orang berkahwin dan menegah orang memakan makanan yang telah dijadikan Allah untuk diterima dengan syukur oleh orang yang beriman dan mengetahui ajaran yang benar
<2967> <1060> <567> <1033> <3739> <3588> <2316> <2936> <1519> <3336> <3326> <2169> <3588> <4103> <2532> <1921> <3588> <225>
AV: Forbidding <2967> (5723) to marry <1060> (5721), [and commanding] to abstain from <567> (5733) meats <1033>, which <3739> God <2316> hath created <2936> (5656) to <1519> be received <3336> with <3326> thanksgiving <2169> of them which believe <4103> and <2532> know <1921> (5761) the truth <225>.
2 Timothy 3:8
Sebagaimana Yanes dan Yambres melawan Musa dahulu demikianlah orang ini menentang ajaran yang benar mereka tidak berfikiran waras dan telah menyeleweng daripada iman sebenar
<3739> <5158> <1161> <2389> <2532> <2387> <436> <3475> <3779> <2532> <3778> <436> <3588> <225> <444> <2704> <3588> <3563> <96> <4012> <3588> <4102>
AV: <3739> Now <1161> as <5158> Jannes <2389> and <2532> Jambres <2387> withstood <436> (5627) Moses <3475>, so <3779> do <436> (0) these <3778> also <2532> resist <436> (5731) the truth <225>: men <444> of corrupt <2704> (5772) minds <3563>, reprobate <96> concerning <4012> the faith <4102>. {reprobate: or, of no judgment}
2 Timothy 4:4
Mereka enggan mendengar ajaran yang benar tetapi menumpukan perhatian kepada cerita-cerita dongeng
<2532> <575> <3303> <3588> <225> <3588> <189> <654> <1909> <1161> <3588> <3454> <1624>
AV: And <2532> they shall turn away <3303> <654> (5692) [their] ears <189> from <575> the truth <225>, and <1161> shall be turned <1624> (5691) unto <1909> fables <3454>.
Titus 1:14
dan tidak terpengaruh dengan cerita karut orang Yahudi atau perintah-perintah yang dikenakan oleh orang yang menolak ajaran yang benar
<3361> <4337> <2451> <3454> <2532> <1785> <444> <654> <3588> <225>
AV: Not <3361> giving heed <4337> (5723) to Jewish <2451> fables <3454>, and <2532> commandments <1785> of men <444>, that turn from <654> (5734) the truth <225>.
James 3:14
Akan tetapi sekiranya kamu bersikap hasad dengki dan mementingkan diri janganlah bermegah dengan kebijaksanaan itu atau menafikan yang benar
<1487> <1161> <2205> <4089> <2192> <2532> <2052> <1722> <3588> <2588> <5216> <3361> <2620> <2532> <5574> <2596> <3588> <225>
AV: But <1161> if <1487> ye have <2192> (5719) bitter <4089> envying <2205> and <2532> strife <2052> in <1722> your <5216> hearts <2588>, glory <2620> (5737) not <3361>, and <2532> lie not <5574> (5732) against <2596> the truth <225>.
2 Peter 2:2
Ramai orang akan mengikut cara mereka yang memalukan itu Oleh itu jalan yang benar akan dikufuri
<2532> <4183> <1811> <846> <3588> <766> <1223> <3739> <3588> <3598> <3588> <225> <987>
AV: And <2532> many <4183> shall follow <1811> (5692) their <846> pernicious ways <684>; by reason of <1223> whom <3739> the way <3598> of truth <225> shall be evil spoken of <987> (5701). {pernicious ways: or, lascivious ways, as some copies read}
1 John 2:21
Aku menulis kepadamu bukan kerana kamu tidak mengenal kebenaran tetapi kerana kamu mengenalnya Kamu juga tahu bahawa yang dusta tidak berasal daripada yang benar
<3756> <1125> <5213> <3754> <3756> <1492> <3588> <225> <235> <3754> <1492> <846> <2532> <3754> <3956> <5579> <1537> <3588> <225> <3756> <1510>
AV: I have <1125> (0) not <3756> written <1125> (5656) unto you <5213> because <3754> ye know <1492> (5758) not <3756> the truth <225>, but <235> because <3754> ye know <1492> (5758) it <846>, and <2532> that <3754> no <3956> <3756> lie <5579> is <2076> (5748) of <1537> the truth <225>.
1 John 3:19
Dengan demikian kita tahu bahawa kita anak-anak Allah yang benar dan hati kita tetap damai di hadirat Allah
<1722> <5129> <1097> <3754> <1537> <3588> <225> <1510> <2532> <1715> <846> <3982> <3588> <2588> <2257>
AV: And <2532> hereby <1722> <5129> we know <1097> (5719) that <3754> we are <2070> (5748) of <1537> the truth <225>, and <2532> shall assure <3982> (5692) our <2257> hearts <2588> before <1715> him <846>. {assure: Gr. persuade}