Back to #3588

Matthew 12:10
Di situ ada seorang yang lumpuh sebelah tangannya Beberapa orang cuba mencari alasan untuk menuduh Yesus Mereka bertanya kepada-Nya Tidakkah menyembuhkan orang pada hari Sabat melanggar hukum
<2532> <2400> <444> <5495> <2192> <3584> <2532> <1905> <846> <3004> <1487> <1832> <3588> <4521> <2323> <2443> <2723> <846>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), there was <2258> (5713) a man <444> which had <2192> (5723) [his] hand <5495> withered <3584>. And <2532> they asked <1905> (5656) him <846>, saying <3004> (5723), Is it lawful <1487> <1832> (5748) to heal <2323> (5721) on the sabbath days <4521>? that <2443> they might accuse <2723> (5661) him <846>.
Mark 2:17
Yesus terdengar pertanyaan itu lalu menjawab Orang sakitlah yang memerlukan tabib bukannya orang sihat Aku datang bukan untuk memanggil orang benar tetapi orang berdosa
<2532> <191> <3588> <2424> <3004> <846> <3754> <3756> <5532> <2192> <3588> <2480> <2395> <235> <3588> <2560> <2192> <3756> <2064> <2564> <1342> <235> <268>
AV: When <2532> Jesus <2424> heard <191> (5660) [it], he saith <3004> (5719) unto them <846>, They that are whole <2480> (5723) have <2192> (5719) no <3756> need <5532> of the physician <2395>, but <235> they that are <2192> (5723) sick <2560>: I came <2064> (5627) not <3756> to call <2564> (5658) the righteous <1342>, but <235> sinners <268> to <1519> repentance <3341>.
Luke 19:29
Apabila Dia berhampiran Betfage dan Betania yang terletak di bukit bernama Bukit Zaitun Dia mengutus dua orang murid-Nya
<2532> <1096> <5613> <1448> <1519> <967> <2532> <963> <4314> <3588> <3735> <3588> <2564> <1636> <649> <1417> <3588> <3101>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633), when <5613> he was come nigh <1448> (5656) to <1519> Bethphage <967> and <2532> Bethany <963>, at <4314> the mount <3735> called <2564> (5746) [the mount] of Olives <1636>, he sent <649> (5656) two <1417> of his <846> disciples <3101>,
Luke 20:45
Di hadapan orang ramai itu Yesus berkata kepada murid-murid-Nya
<191> <1161> <3956> <3588> <2992> <2036> <3588> <3101>
AV: Then <1161> in the audience <191> (5723) of all <3956> the people <2992> he said <2036> (5627) unto his <846> disciples <3101>,
Luke 22:27
Siapakah yang lebih besar orang yang duduk makan atau hamba yang melayan Bukankah orang yang duduk makan itu Tetapi Aku ini antara kamu sebagai yang melayan
<5101> <1063> <3187> <3588> <345> <2228> <3588> <1247> <3780> <3588> <345> <1473> <1161> <1722> <3319> <5216> <1510> <5613> <3588> <1247>
AV: For <1063> whether <5101> [is] greater <3187>, he that sitteth at meat <345> (5740), or <2228> he that serveth <1247> (5723)? [is] not <3780> he that sitteth at meat <345> (5740)? but <1161> I <1473> am <1510> (5748) among <1722> <3319> you <5216> as <5613> he that serveth <1247> (5723).
Acts 1:13
Setibanya mereka di Yerusalem mereka naik ke bilik atas tempat mereka menumpang Mereka ialah Petrus Yohanes Yakobus Andreas Filipus dan Tomas Bartolomeus Matius Yakobus anak Alfeus dan Simon orang Patriot serta Yudas anak Yakobus
<2532> <3753> <1525> <1519> <3588> <5253> <305> <3757> <1510> <2650> <3588> <5037> <4074> <2532> <2491> <2532> <2385> <2532> <406> <5376> <2532> <2381> <918> <2532> <3156> <2385> <256> <2532> <4613> <3588> <2207> <2532> <2455> <2385>
AV: And <2532> when <3753> they were come in <1525> (5627), they went up <305> (5627) into <1519> an upper room <5253>, where <3757> abode <2258> (5713) <2650> (5723) both <5037> Peter <4074>, and <2532> James <2385>, and <2532> John <2491>, and <2532> Andrew <406>, Philip <5376>, and <2532> Thomas <2381>, Bartholomew <918>, and <2532> Matthew <3156>, James <2385> [the son] of Alphaeus <256>, and <2532> Simon <4613> Zelotes <2208>, and <2532> Judas <2455> [the brother] of James <2385>.
Acts 5:9
Petrus berkata kepadanya Bagaimana pula kamu berdua telah bermuafakat untuk mencubai Roh Tuhan Lihatlah kaki orang yang telah menguburkan suamimu ada di muka pintu dan mereka akan mengangkatmu pula keluar
<3588> <1161> <4074> <4314> <846> <5101> <3754> <4856> <5213> <3985> <3588> <4151> <2962> <2400> <3588> <4228> <3588> <2290> <3588> <435> <4675> <1909> <3588> <2374> <2532> <1627> <4571>
AV: Then <1161> Peter <4074> said <2036> (5627) unto <4314> her <846>, How <5101> is it that <3754> ye <5213> have agreed together <4856> (5681) to tempt <3985> (5658) the Spirit <4151> of the Lord <2962>? behold <2400> (5628), the feet <4228> of them which have buried <2290> (5660) thy <4675> husband <435> [are] at <1909> the door <2374>, and <2532> shall carry <1627> (0) thee <4571> out <1627> (5692).
Acts 8:14
Apabila para rasul di Yerusalem mendengar bahawa orang Samaria telah menerima firman Allah mereka mengutus Petrus dan Yohanes ke sana
<191> <1161> <3588> <1722> <2414> <652> <3754> <1209> <3588> <4540> <3588> <3056> <3588> <2316> <649> <4314> <846> <4074> <2532> <2491>
AV: Now <1161> when the apostles <652> which <3588> were at <1722> Jerusalem <2414> heard <191> (5660) that <3754> Samaria <4540> had received <1209> (5766) the word <3056> of God <2316>, they sent <649> (5656) unto <4314> them <846> Peter <4074> and <2532> John <2491>:
Acts 10:23
Petrus mengajak ketiga-tiga orang itu masuk dan menumpang bermalam di rumah itu Esoknya dia bangun lalu pergi bersama mereka beberapa orang saudara seiman di Yope turut serta
<1528> <3767> <846> <3579> <3588> <1161> <1887> <450> <1831> <4862> <846> <2532> <5100> <3588> <80> <3588> <575> <2445> <4905> <846>
AV: Then <3767> called he <1528> (0) them <846> in <1528> (5662), and lodged <3579> (5656) [them]. And <1161> on the morrow <1887> Peter <4074> went away <1831> (5627) with <4862> them <846>, and <2532> certain <5100> brethren <80> from <575> Joppa <2445> accompanied <4905> (5627) him <846>.
Acts 14:5
Kemudian orang Yahudi dan bangsa lain serta ketua-ketua mereka berpakat untuk menganiaya dan merejam rasul-rasul itu
<5613> <1161> <1096> <3730> <3588> <1484> <5037> <2532> <2453> <4862> <3588> <758> <846> <5195> <2532> <3036> <846>
AV: And <1161> when <5613> there was <1096> (0) an assault <3730> made <1096> (5633) both <5037> of the Gentiles <1484>, and also <2532> of the Jews <2453> with <4862> their <846> rulers <758>, to use [them] despitefully <5195> (5658), and <2532> to stone <3036> (5658) them <846>,
Acts 15:19
Oleh itu pada fikiranku janganlah kita menyusahkan orang bangsa asing yang telah mempercayai Allah
<1352> <1473> <2919> <3361> <3926> <3588> <575> <3588> <1484> <1994> <1909> <3588> <2316>
AV: Wherefore <1352> my <1473> sentence is <2919> (5719), that we trouble <3926> (5721) not <3361> them, which <3588> from among <575> the Gentiles <1484> are turned <1994> (5723) to <1909> God <2316>:
Acts 23:9
Pertengkaran besar tercetus Beberapa orang ahli Taurat daripada pihak orang Farisi bangkit dan menegaskan dengan penuh kesungguhan Kami dapati orang ini tidak bersalah langsung Mungkin sekali roh atau malaikat telah bercakap dengannya
<1096> <1161> <2906> <3173> <2532> <450> <5100> <3588> <1122> <3588> <3313> <3588> <5330> <1264> <3004> <3762> <2556> <2147> <1722> <3588> <444> <5129> <1487> <1161> <4151> <2980> <846> <2228> <32>
AV: And <1161> there arose <1096> (5633) a great <3173> cry <2906>: and <2532> the scribes <1122> [that were] of the Pharisees <5330>' part <3313> arose <450> (5631), and strove <1264> (5711), saying <3004> (5723), We find <2147> (5719) no <3762> evil <2556> in <1722> this <5129> man <444>: but <1161> if <1487> a spirit <4151> or <2228> an angel <32> hath spoken <2980> (5656) to him <846>, let us <2313> (0) not <3361> fight <2313> (5725) against God.
Acts 23:23
Kemudian dia memanggil dua orang ketua tentera lalu berkata Lengkapkan dua ratus orang askar untuk pergi ke Kaisarea askar bertombak dua ratus orang dan askar berkuda tujuh puluh Mereka mesti bertolak pada jam ketiga malam ini
<2532> <4341> <5100> <1417> <3588> <1543> <2036> <2090> <4757> <1250> <3704> <4198> <2193> <2542> <2532> <2460> <1440> <2532> <1187> <1250> <575> <5154> <5610> <3588> <3571>
AV: And <2532> he called unto <4341> (5666) [him] <5100> two <1417> centurions <1543>, saying <2036> (5627), Make ready <2090> (5657) two hundred <1250> soldiers <4757> to <3704> go <4198> (5680) to <2193> Caesarea <2542>, and <2532> horsemen <2460> threescore and ten <1440>, and <2532> spearmen <1187> two hundred <1250>, at <575> the third <5154> hour <5610> of the night <3571>;
Colossians 4:13
Aku bersaksi bahawa dia amat berusaha untuk kamu dan orang di Laodikia serta di Hierapolis
<3140> <1063> <846> <3754> <2192> <4183> <4192> <5228> <5216> <2532> <3588> <1722> <2993> <2532> <3588> <1722> <2404>
AV: For <1063> I bear <3140> (0) him <846> record <3140> (5719), that <3754> he hath <2192> (5719) a great <4183> zeal <2205> for <5228> you <5216>, and <2532> them [that are] in <1722> Laodicea <2993>, and <2532> them in <1722> Hierapolis <2404>.
Titus 1:9
Dia mesti berpegang teguh pada perkhabaran yang layak dipercayai serta selaras dengan asas iman Dengan demikian dapatlah dia menggalakkan orang menerima ajaran yang benar dan menunjukkan kesilapan mereka yang menentang ajaran itu
<472> <3588> <2596> <3588> <1322> <4103> <3056> <2443> <1415> <1510> <2532> <3870> <1722> <3588> <1319> <3588> <5198> <2532> <3588> <483> <1651>
AV: Holding fast <472> (5740) the faithful <4103> word <3056> as <2596> he hath been taught <1322>, that <2443> he may be <5600> (5753) able <1415> by <1722> sound <5198> (5723) doctrine <1319> both <2532> to exhort <3870> (5721) and <2532> to convince <1651> (5721) the gainsayers <483> (5723). {as...: or, in teaching}
Hebrews 12:3
Fikirkanlah Dia yang tabah menderita apabila orang berdosa memusuhi-Nya supaya kamu tidak berasa bosan dan tawar hati
<357> <1063> <3588> <5108> <5278> <5259> <3588> <268> <1519> <1438> <485> <2443> <3361> <2577> <3588> <5590> <5216> <1590>
AV: For <1063> consider <357> (5663) him that endured <5278> (5761) such <5108> contradiction <485> of <5259> sinners <268> against <1519> himself <846>, lest <3363> ye be wearied <2577> (5632) and faint <1590> (5746) in your <5216> minds <5590>.
James 5:6
Kamu menghukum dan membunuh orang yang tidak bersalah dan mereka tidak melawanmu
<2613> <5407> <3588> <1342> <3756> <498> <5213>
AV: Ye have condemned <2613> (5656) [and] killed <5407> (5656) the just <1342>; [and] he doth <498> (0) not <3756> resist <498> (5731) you <5213>.
Revelation 5:8
Ketika Dia mengambil gulungan kitab itu empat makhluk dan dua puluh empat orang tua-tua sujud kepada Anak Domba itu Masing-masing memegang sebuah kecapi dan sebuah batil emas berisi setanggi iaitu segala doa orang salih
<2532> <3753> <2983> <3588> <975> <3588> <5064> <2226> <2532> <3588> <1501> <5064> <4245> <4098> <1799> <3588> <721> <2192> <1538> <2788> <2532> <5357> <5552> <1073> <2368> <3739> <1510> <3588> <4335> <3588> <40>
AV: And <2532> when <3753> he had taken <2983> (5627) the book <975>, the four <5064> beasts <2226> and <2532> four <5064> [and] twenty <1501> elders <4245> fell down <4098> (5627) before <1799> the Lamb <721>, having <2192> (5723) every one of them <1538> harps <2788>, and <2532> golden <5552> vials <5357> full <1073> (5723) of odours <2368>, which <3739> are <1526> (5748) the prayers <4335> of saints <40>. {odours: or, incense}
Revelation 16:2
Oleh itu malaikat pertama pergi mencurahkan isi mangkuknya ke tanah lalu tumbuh pekung yang busuk dan menjijikkan pada orang yang mempunyai tanda binatang itu dan orang yang menyembah patungnya
<2532> <565> <3588> <4413> <2532> <1632> <3588> <5357> <846> <1519> <3588> <1093> <2532> <1096> <1668> <2556> <2532> <4190> <1909> <3588> <444> <3588> <2192> <3588> <5480> <3588> <2342> <2532> <3588> <4352> <3588> <1504> <846>
AV: And <2532> the first <4413> went <565> (5627), and <2532> poured out <1632> (5656) his <846> vial <5357> upon <1909> the earth <1093>; and <2532> there fell <1096> (5633) a noisome <2556> and <2532> grievous <4190> sore <1668> upon <1519> the men <444> which <3588> had <2192> (5723) the mark <5480> of the beast <2342>, and <2532> [upon] them which worshipped <4352> (5723) his <846> image <1504>.