Back to #3650
Matthew 4:23
Yesus
menjelajah
ke
serata
Galilea
Dia
mengajar
di
saumaah
dan
menyampaikan
Injil
Kerajaan
Allah
serta
menyembuhkan
semua
jenis
penyakit
dan
kesakitan
dalam
kalangan
mereka
<2532>
<4013>
<1722>
<3650>
<3588>
<1056>
<1321>
<1722>
<3588>
<4864>
<846>
<2532>
<2784>
<3588>
<2098>
<3588>
<932>
<2532>
<2323>
<3956>
<3554>
<2532>
<3956>
<3119>
<1722>
<3588>
<2992>
AV
: And <2532> Jesus <2424> went about <4013> (5707) all
<3650>
Galilee <1056>, teaching <1321> (5723) in <1722> their <846> synagogues <4864>, and <2532> preaching <2784> (5723) the gospel <2098> of the kingdom <932>, and <2532> healing <2323> (5723) all <3956> manner of sickness <3554> and <2532> all <3956> manner of disease <3119> among <1722> the people <2992>.
Matthew 14:35
Orang
di
situ
mengenal
Yesus
lalu
menyebarkan
berita
kedatangan-Nya
ke
serata
daerah
itu
Ramailah
dibawa
orang
sakit
kepada-Nya
<2532>
<1921>
<846>
<3588>
<435>
<3588>
<5117>
<1565>
<649>
<1519>
<3650>
<3588>
<4066>
<1565>
<2532>
<4374>
<846>
<3956>
<3588>
<2560>
<2192>
AV
: And <2532> when the men <435> of that <1565> place <5117> had knowledge <1921> (5631) of him <846>, they sent out <649> (5656) into <1519> all
<3650>
that <1565> country round about <4066>, and <2532> brought <4374> (5656) unto him <846> all <3956> that were <2192> (5723) diseased <2560>;
Mark 6:55
lalu
berlari
ke
serata
kawasan
dan
membawa
orang
sakit
yang
terbaring
di
atas
tikar
kepada-Nya
di
mana-mana
sahaja
Dia
berada
<4063>
<3650>
<3588>
<5561>
<1565>
<2532>
<756>
<1909>
<3588>
<2895>
<3588>
<2560>
<2192>
<4064>
<3699>
<191>
<3754>
<1510>
AV
: And ran through <4063> (5631) that <1565> whole
<3650>
region round about <4066>, and began <756> (5662) to carry about <4064> (5721) in <1909> beds <2895> those that were <2192> (5723) sick <2560>, where <3699> they heard <191> (5707) he was <3754> <1563> <2076> (5748).
Mark 14:9
Sesungguhnya
Aku
berkata
kepadamu
di
mana-mana
pun
kelak
Injil
disebarkan
di
serata
dunia
apa
yang
telah
dilakukan
oleh
wanita
ini
akan
dikisahkan
juga
sebagai
kenangan
kepadanya
<281>
<1161>
<3004>
<5213>
<3699>
<1437>
<2784>
<3588>
<2098>
<1519>
<3650>
<3588>
<2889>
<2532>
<3739>
<4160>
<846>
<2980>
<1519>
<3422>
<846>
AV
: Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, Wheresoever <3699> <302> this <5124> gospel <2098> shall be preached <2784> (5686) throughout <1519> the whole
<3650>
world <2889>, [this] also <2532> that <3739> she <3778> (5625) <846> hath done <4160> (5656) shall be spoken <2980> (5701) of for <1519> a memorial <3422> of her <846>.
Acts 13:6
Mereka
pergi
ke
serata
pulau
itu
hingga
sampai
di
Pafos
Di
situ
mereka
bertemu
dengan
seorang
ahli
sihir
bernama
Bar-Yusha
seorang
nabi
palsu
Yahudi
<1330>
<1161>
<3650>
<3588>
<3520>
<891>
<3974>
<2147>
<435>
<5100>
<3097>
<5578>
<2453>
<3739>
<3686>
<919>
AV
: And <1161> when they had gone through <1330> (5631) the isle <3520> unto <891> Paphos <3974>, they found <2147> (5627) a certain <5100> sorcerer <3097>, a false prophet <5578>, a Jew <2453>, whose <3739> name <3686> [was] Barjesus <919>:
1 Thessalonians 4:10
Kamu
telah
pun
mengamalkannya
terhadap
saudara-saudara
seiman
di
serata
Makedonia
Namun
demikian
saudara-saudaraku
kami
menyerumu
supaya
lebih
kasih-mengasihi
lagi
<2532>
<1063>
<4160>
<846>
<1519>
<3956>
<3588>
<80>
<3588>
<1722>
<3650>
<3588>
<3109>
<3870>
<1161>
<5209>
<80>
<4052>
<3123>
AV
: And <2532> indeed <1063> ye do <4160> (5719) it <846> toward <1519> all <3956> the brethren <80> which <3588> are in <1722> all
<3650>
Macedonia <3109>: but <1161> we beseech <3870> (5719) you <5209>, brethren <80>, that ye increase <4052> (5721) more and more <3123>;