Back to #2385

Matthew 4:21
Sejurus berjalan dari sana Yesus ternampak dua beradik lagi Yakobus dan Yohanes bersama bapa mereka Zebedeus sedang mengemaskan jala di dalam perahu Yesus memanggil dua beradik itu
<2532> <4260> <1564> <1492> <243> <1417> <80> <2385> <3588> <3588> <2199> <2532> <2491> <3588> <80> <846> <1722> <3588> <4143> <3326> <2199> <3588> <3962> <846> <2675> <3588> <1350> <846> <2532> <2564> <846>
AV: And <2532> going on <4260> (5631) from thence <1564>, he saw <1492> (5627) other <243> two <1417> brethren <80>, James <2385> [the son] of <3588> Zebedee <2199>, and <2532> John <2491> his <846> brother <80>, in <1722> a ship <4143> with <3326> Zebedee <2199> their <846> father <3962>, mending <2675> (5723) their <846> nets <1350>; and <2532> he called <2564> (5656) them <846>.
Matthew 10:2
Nama dua belas orang itu ialah Simon yang dipanggil Petrus dan saudaranya Andreas Yakobus dan saudaranya Yohanes iaitu anak-anak Zebedeus
<3588> <1161> <1427> <652> <3588> <3686> <1510> <5023> <4413> <4613> <3588> <3004> <4074> <2532> <406> <3588> <80> <846> <2532> <2385> <3588> <3588> <2199> <2532> <2491> <3588> <80> <846>
AV: Now <1161> the names <3686> of the twelve <1427> apostles <652> are <2076> (5748) these <5023>; The first <4413>, Simon <4613>, who <3588> is called <3004> (5746) Peter <4074>, and <2532> Andrew <406> his <846> brother <80>; James <2385> [the son] of <3588> Zebedee <2199>, and <2532> John <2491> his <846> brother <80>;
Matthew 10:3
Filipus dan Bartolomeus Tomas dan Matius yang dahulunya pemungut cukai Yakobus anak Alfeus dan Tadeus
<5376> <2532> <918> <2381> <2532> <3156> <3588> <5057> <2385> <3588> <3588> <256> <2532> <2280>
AV: Philip <5376>, and <2532> Bartholomew <918>; Thomas <2381>, and <2532> Matthew <3156> the publican <5057>; James <2385> [the son] of <3588> Alphaeus <256>, and <2532> Lebbaeus <3002>, whose surname was <1941> (5685) Thaddaeus <2280>;
Matthew 13:55
Bukankah Dia anak tukang kayu Bukankah Maria itu ibu-Nya dan Yakobus Yusuf Simon serta Yudas itu saudara-Nya
<3756> <3778> <1510> <3588> <3588> <5045> <5207> <3756> <3588> <3384> <846> <3004> <3137> <2532> <3588> <80> <846> <2385> <2532> <2501> <2532> <4613> <2532> <2455>
AV: Is <2076> (5748) not <3756> this <3778> the carpenter's <5045> son <5207>? is <3004> (0) not <3780> his <846> mother <3384> called <3004> (5743) Mary <3137>? and <2532> his <846> brethren <80>, James <2385>, and <2532> Joses <2500>, and <2532> Simon <4613>, and <2532> Judas <2455>?
Matthew 17:1
Enam hari kemudian Yesus membawa Petrus Yakobus dan Yohanes saudara Yakobus pergi bersunyi di atas sebuah gunung yang tinggi
<2532> <3326> <2250> <1803> <3880> <3588> <2424> <3588> <4074> <2532> <2385> <2532> <2491> <3588> <80> <846> <2532> <399> <846> <1519> <3735> <5308> <2596> <2398>
AV: And <2532> after <3326> six <1803> days <2250> Jesus <2424> taketh <3880> (5719) Peter <4074> <2532>, James <2385>, and <2532> John <2491> his <846> brother <80>, and <2532> bringeth <399> (0) them <846> up <399> (5719) into <1519> an high <5308> mountain <3735> apart <2596> <2398>,
Matthew 27:56
Antara mereka ialah Maria Magdalena dan Maria ibu kepada Yakobus dan Yusuf serta ibu kepada anak-anak Zebedeus
<1722> <3739> <1510> <3137> <3588> <3094> <2532> <3137> <3588> <3588> <2385> <2532> <2501> <3384> <2532> <3588> <3384> <3588> <5207> <2199>
AV: Among <1722> which <3739> was <2258> (5713) Mary <3137> Magdalene <3094>, and <2532> Mary <3137> the mother <3384> of James <2385> and <2532> Joses <2500>, and <2532> the mother <3384> of Zebedee's <2199> children <5207>.
Mark 1:19
Sejurus berjalan Yesus melihat dua orang lagi adik-beradik bernama Yakobus dan Yohanes anak Zebedeus Mereka sedang duduk mengemaskan jala di dalam perahu
<2532> <4260> <3641> <1492> <2385> <3588> <3588> <2199> <2532> <2491> <3588> <80> <846> <2532> <846> <1722> <3588> <4143> <2675> <3588> <1350>
AV: And <2532> when he had gone <4260> (0) a little <3641> further <4260> (5631) thence <1564>, he saw <1492> (5627) James <2385> the [son] <3588> of Zebedee <2199>, and <2532> John <2491> his <846> brother <80>, who <846> also <2532> were in <1722> the ship <4143> mending <2675> (5723) their nets <1350>.
Mark 1:29
Yesus dan murid-Nya termasuk Yakobus dan Yohanes keluar dari saumaah itu lalu ke rumah Simon dan Andreas
<2532> <2117> <1537> <3588> <4864> <1831> <2064> <1519> <3588> <3614> <4613> <2532> <406> <3326> <2385> <2532> <2491>
AV: And <2532> forthwith <2112>, when they were come <1831> (5631) out of <1537> the synagogue <4864>, they entered <2064> (5627) into <1519> the house <3614> of Simon <4613> and <2532> Andrew <406>, with <3326> James <2385> and <2532> John <2491>.
Mark 3:17
Yakobus dan saudaranya Yohanes iaitu anak-anak Zebedeus dua orang adik-beradik ini diberi-Nya nama Boanerges yang bermakna Anak Petir
<2532> <2385> <3588> <3588> <2199> <2532> <2491> <3588> <80> <3588> <2385> <2532> <2007> <846> <3686> <993> <3739> <1510> <5207> <1027>
AV: And <2532> James <2385> the [son] <3588> of Zebedee <2199>, and <2532> John <2491> the brother <80> of James <2385>; and <2532> he surnamed <2007> (5656) <3686> them <846> Boanerges <993>, which is <3603>, The sons <5207> of thunder <1027>:
Mark 3:17
Yakobus dan saudaranya Yohanes iaitu anak-anak Zebedeus dua orang adik-beradik ini diberi-Nya nama Boanerges yang bermakna Anak Petir
<2532> <2385> <3588> <3588> <2199> <2532> <2491> <3588> <80> <3588> <2385> <2532> <2007> <846> <3686> <993> <3739> <1510> <5207> <1027>
AV: And <2532> James <2385> the [son] <3588> of Zebedee <2199>, and <2532> John <2491> the brother <80> of James <2385>; and <2532> he surnamed <2007> (5656) <3686> them <846> Boanerges <993>, which is <3603>, The sons <5207> of thunder <1027>:
Mark 3:18
Andreas Filipus Bartolomeus Matius Tomas Yakobus anak Alfeus Tadeus Simon orang Patriot
<2532> <406> <2532> <5376> <2532> <918> <2532> <3156> <2532> <2381> <2532> <2385> <3588> <3588> <256> <2532> <2280> <2532> <4613> <3588> <2581>
AV: And <2532> Andrew <406>, and <2532> Philip <5376>, and <2532> Bartholomew <918>, and <2532> Matthew <3156>, and <2532> Thomas <2381>, and <2532> James <2385> the [son] <3588> of Alphaeus <256>, and <2532> Thaddaeus <2280>, and <2532> Simon <4613> the Canaanite <2581>,
Mark 5:37
Lalu Yesus tidak membenarkan sesiapa pun mengikut-Nya kecuali Petrus Yakobus dan Yohanes saudara Yakobus
<2532> <3756> <863> <3762> <3326> <846> <4870> <1487> <3361> <3588> <4074> <2532> <2385> <2532> <2491> <3588> <80> <2385>
AV: And <2532> he suffered <863> (5656) <3756> no man <3762> to follow <4870> (5658) him <846>, save <1508> Peter <4074>, and <2532> James <2385>, and <2532> John <2491> the brother <80> of James <2385>.
Mark 5:37
Lalu Yesus tidak membenarkan sesiapa pun mengikut-Nya kecuali Petrus Yakobus dan Yohanes saudara Yakobus
<2532> <3756> <863> <3762> <3326> <846> <4870> <1487> <3361> <3588> <4074> <2532> <2385> <2532> <2491> <3588> <80> <2385>
AV: And <2532> he suffered <863> (5656) <3756> no man <3762> to follow <4870> (5658) him <846>, save <1508> Peter <4074>, and <2532> James <2385>, and <2532> John <2491> the brother <80> of James <2385>.
Mark 6:3
Bukankah Dia ini tukang kayu anak kepada Maria saudara kepada Yakobus Yoses Yudas dan Simon Bukankah saudara-saudara perempuan-Nya tinggal di sini Oleh itu mereka enggan menerima-Nya
<3756> <3778> <1510> <3588> <5045> <3588> <5207> <3588> <3137> <2532> <80> <2385> <2532> <2500> <2532> <2455> <2532> <4613> <2532> <3756> <1510> <3588> <79> <846> <5602> <4314> <2248> <2532> <4624> <1722> <846>
AV: Is <2076> (5748) not <3756> this <3778> the carpenter <5045>, the son <5207> of Mary <3137>, <1161> the brother <80> of James <2385>, and <2532> Joses <2500>, and <2532> of Juda <2455>, and <2532> Simon <4613>? and <2532> are <1526> (5748) not <3756> his <846> sisters <79> here <5602> with <4314> us <2248>? And <2532> they were offended <4624> (5712) at <1722> him <846>. {offended: scandalized in, or, by him}
Mark 9:2
Enam hari kemudian Yesus membawa Petrus Yakobus dan Yohanes pergi bersunyi di atas sebuah gunung yang tinggi Di situ Yesus berubah rupa di hadapan mata mereka
<2532> <3326> <2250> <1803> <3880> <3588> <2424> <3588> <4074> <2532> <3588> <2385> <2532> <2491> <2532> <399> <846> <1519> <3735> <5308> <2596> <2398> <3441> <2532> <3339> <1715> <846>
AV: And <2532> after <3326> six <1803> days <2250> Jesus <2424> taketh <3880> (5719) [with him] Peter <4074>, and <2532> James <2385>, and <2532> John <2491>, and <2532> leadeth <399> (0) them <846> up <399> (5719) into <1519> an high <5308> mountain <3735> apart <2596> <2398> by themselves <3441>: and <2532> he was transfigured <3339> (5681) before <1715> them <846>.
Mark 10:35
Kemudian Yakobus dan Yohanes anak-anak Zebedeus datang kepada-Nya lalu berkata Guru kami mahu Engkau membuat apa-apa yang kami minta untuk diri kami
<2532> <4365> <846> <2385> <2532> <2491> <3588> <1417> <5207> <2199> <3004> <846> <1320> <2309> <2443> <3739> <1437> <154> <4571> <4160> <2254>
AV: And <2532> James <2385> and <2532> John <2491>, the sons <5207> of Zebedee <2199>, come <4365> (5736) unto him <846>, saying <3004> (5723), Master <1320>, we would <2309> (5719) that <2443> thou shouldest do <4160> (5661) for us <2254> whatsoever <3739> <1437> we shall desire <154> (5661).
Mark 10:41
Apabila sepuluh murid Yesus yang lain mendengar perkara itu mereka marah kepada Yakobus dan Yohanes
<2532> <191> <3588> <1176> <756> <23> <4012> <2385> <2532> <2491>
AV: And <2532> when the ten <1176> heard <191> (5660) [it], they began <756> (5662) to be much displeased <23> (5721) with <4012> James <2385> and <2532> John <2491>.
Mark 13:3
Ketika Dia duduk di atas Bukit Zaitun setentang dengan Bait Suci murid-Nya Petrus Yakobus Yohanes dan Andreas bertanya kepada-Nya secara peribadi
<2532> <2521> <846> <1519> <3588> <3735> <3588> <1636> <2713> <3588> <2411> <1905> <846> <2596> <2398> <4074> <2532> <2385> <2532> <2491> <2532> <406>
AV: And <2532> as he <846> sat <2521> (5740) upon <1519> the mount <3735> of Olives <1636> over against <2713> the temple <2411>, Peter <4074> and <2532> James <2385> and <2532> John <2491> and <2532> Andrew <406> asked <1905> (5707) him <846> privately <2596> <2398>,
Mark 14:33
Dia membawa Petrus Yakobus dan Yohanes bersama-Nya dan Dia mula berasa gundah dan resah
<2532> <3880> <3588> <4074> <2532> <3588> <2385> <2532> <3588> <2491> <3326> <846> <2532> <756> <1568> <2532> <85>
AV: And <2532> he taketh <3880> (5719) with <3326> him <1438> Peter <4074> and <2532> James <2385> and <2532> John <2491>, and <2532> began <756> (5662) to be sore amazed <1568> (5745), and <2532> to be very heavy <85> (5721);
Mark 15:40
Beberapa orang wanita menyaksikan segala-galanya dari jauh Antara mereka ialah Maria Magdalena serta Maria ibu Yakobus Muda dan Yoses serta Salome
<1510> <1161> <2532> <1135> <575> <3113> <2334> <1722> <3739> <2532> <3137> <3588> <3094> <2532> <3137> <3588> <2385> <3588> <3398> <2532> <2500> <3384> <2532> <4539>
AV: There <1161> were <2258> (5713) also <2532> women <1135> looking <2334> (5723) on afar <3113> off <575>: among <2532> <1722> whom <3739> was <2258> (5713) Mary <3137> Magdalene <3094>, and <2532> Mary <3137> the mother <3384> of James <2385> the less <3398> and <2532> of Joses <2500>, and <2532> Salome <4539>;
Mark 16:1
Setelah tamat hari Sabat Maria Magdalena Maria ibu Yakobus dan Salome membeli ramuan rempah untuk melumuri jenazah Yesus
<2532> <1230> <3588> <4521> <3588> <3137> <3588> <3094> <2532> <3137> <3588> <3588> <2385> <2532> <4539> <59> <759> <2443> <2064> <218> <846>
AV: And <2532> when <1230> (0) the sabbath <4521> was past <1230> (5637), Mary <3137> Magdalene <3094>, and <2532> Mary <3137> the [mother] <3588> of James <2385>, and <2532> Salome <4539>, had bought <59> (5656) sweet spices <759>, that <2443> they might come <2064> (5631) and anoint <218> (5661) him <846>.
Luke 5:10
Begitu juga Yakobus dan Yohanes anak-anak Zebedeus rakan-rakan Simon Yesus berkata kepada Simon Jangan takut Mulai sekarang engkau akan menjala manusia
<3668> <1161> <2532> <2385> <2532> <2491> <5207> <2199> <3739> <1510> <2844> <3588> <4613> <2532> <2036> <4314> <3588> <4613> <2424> <3361> <5399> <575> <3588> <3568> <444> <1510> <2221>
AV: And <1161> so <3668> [was] also <2532> James <2385>, and <2532> John <2491>, the sons <5207> of Zebedee <2199>, which <3739> were <2258> (5713) partners <2844> with Simon <4613>. And <2532> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto <4314> Simon <4613>, Fear <5399> (5732) (5737) not <3361>; from <575> henceforth <3568> thou shalt <2071> (5704) catch <2221> (5723) men <444>.
Luke 6:14
Simon yang dinamakan-Nya Petrus dan Andreas saudaranya Yakobus dan Yohanes Filipus dan Bartolomeus
<4613> <3739> <2532> <3687> <4074> <2532> <406> <3588> <80> <846> <2532> <2385> <2532> <2491> <2532> <5376> <2532> <918>
AV: Simon <4613>, (whom <3739> he also <2532> named <3687> (5656) Peter <4074>,) and <2532> Andrew <406> his <846> brother <80>, James <2385> and <2532> John <2491>, Philip <5376> and <2532> Bartholomew <918>,
Luke 6:15
Matius dan Tomas Yakobus anak Alfeus Simon yang disebut orang Patriot
<2532> <3156> <2532> <2381> <2532> <2385> <256> <2532> <4613> <3588> <2564> <2207>
AV: Matthew <3156> and <2532> Thomas <2381>, James <2385> the <3588> [son] of Alphaeus <256>, and <2532> Simon <4613> called <2564> (5746) Zelotes <2208>,
Luke 6:16
Yudas anak Yakobus dan Yudas Iskariot yang menjadi pengkhianat
<2532> <2455> <2385> <2532> <2455> <2469> <3739> <1096> <4273>
AV: And Judas <2455> [the brother] of James <2385>, and <2532> Judas <2455> Iscariot <2469>, which <3739> also <2532> was <1096> (5633) the traitor <4273>.
Luke 8:51
Apabila tiba ke rumah itu Yesus tidak membenarkan sesiapa pun masuk bersama-sama selain Petrus Yohanes dan Yakobus serta ibu bapa budak itu
<2064> <1161> <1519> <3588> <3614> <3756> <863> <1525> <5100> <4862> <846> <1487> <3361> <4074> <2532> <2491> <2532> <2385> <2532> <3588> <3962> <3588> <3816> <2532> <3588> <3384>
AV: And <1161> when he came <1525> (5631) into <1519> the house <3614>, he suffered <863> (5656) no <3756> man <3762> to go in <1525> (5629), save <1508> Peter <4074>, and <2532> James <2385>, and <2532> John <2491>, and <2532> the father <3962> and <2532> the mother <3384> of the maiden <3816>.
Luke 9:28
Kira-kira lapan hari setelah Yesus mengatakan perkara tersebut Dia membawa Petrus Yohanes dan Yakobus menaiki bukit untuk berdoa
<1096> <1161> <3326> <3588> <3056> <5128> <5616> <2250> <3638> <3880> <4074> <2532> <2491> <2532> <2385> <305> <1519> <3588> <3735> <4336>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633) about <5616> an eight <3638> days <2250> after <3326> these <5128> sayings <3056>, <2532> he took <3880> (5631) Peter <4074> and <2532> John <2491> and <2532> James <2385>, and went up <305> (5627) into <1519> a mountain <3735> to pray <4336> (5664). {sayings: or, things}
Luke 9:54
Ketika Yakobus dan Yohanes murid-murid Yesus melihat perkara ini mereka berkata Tuan adakah Tuan mahu kami menyuruhkan api turun dari langit untuk membinasakan orang Samaria ini
<1492> <1161> <3588> <3101> <2385> <2532> <2491> <3004> <2962> <2309> <2036> <4442> <2597> <575> <3588> <3772> <2532> <355> <846>
AV: And <1161> when his <846> disciples <3101> James <2385> and <2532> John <2491> saw <1492> (5631) [this], they said <2036> (5627), Lord <2962>, wilt thou <2309> (5719) that we command <2036> (5632) fire <4442> to come down <2597> (5629) from <575> heaven <3772>, and <2532> consume <355> (5658) them <846>, even <2532> as <5613> Elias <2243> did <4160> (5656)?
Luke 24:10
Mereka iaitu Maria orang Magdalena Yohana Maria ibu Yakobus dan perempuan-perempuan yang lain mengatakan segala perkara itu kepada rasul-rasul itu
<1510> <1161> <3588> <3094> <3137> <2532> <2489> <2532> <3137> <3588> <2385> <2532> <3588> <3062> <4862> <846> <3004> <4314> <3588> <652> <5023>
AV: <1161> It was <2258> (5713) Mary <3137> Magdalene <3094>, and <2532> Joanna <2489>, and <2532> Mary <3137> [the mother] of James <2385>, and <2532> other <3062> [women that were] with <4862> them <846>, which <3739> told <3004> (5707) these things <5023> unto <4314> the apostles <652>.
Acts 1:13
Setibanya mereka di Yerusalem mereka naik ke bilik atas tempat mereka menumpang Mereka ialah Petrus Yohanes Yakobus Andreas Filipus dan Tomas Bartolomeus Matius Yakobus anak Alfeus dan Simon orang Patriot serta Yudas anak Yakobus
<2532> <3753> <1525> <1519> <3588> <5253> <305> <3757> <1510> <2650> <3588> <5037> <4074> <2532> <2491> <2532> <2385> <2532> <406> <5376> <2532> <2381> <918> <2532> <3156> <2385> <256> <2532> <4613> <3588> <2207> <2532> <2455> <2385>
AV: And <2532> when <3753> they were come in <1525> (5627), they went up <305> (5627) into <1519> an upper room <5253>, where <3757> abode <2258> (5713) <2650> (5723) both <5037> Peter <4074>, and <2532> James <2385>, and <2532> John <2491>, and <2532> Andrew <406>, Philip <5376>, and <2532> Thomas <2381>, Bartholomew <918>, and <2532> Matthew <3156>, James <2385> [the son] of Alphaeus <256>, and <2532> Simon <4613> Zelotes <2208>, and <2532> Judas <2455> [the brother] of James <2385>.
Acts 1:13
Setibanya mereka di Yerusalem mereka naik ke bilik atas tempat mereka menumpang Mereka ialah Petrus Yohanes Yakobus Andreas Filipus dan Tomas Bartolomeus Matius Yakobus anak Alfeus dan Simon orang Patriot serta Yudas anak Yakobus
<2532> <3753> <1525> <1519> <3588> <5253> <305> <3757> <1510> <2650> <3588> <5037> <4074> <2532> <2491> <2532> <2385> <2532> <406> <5376> <2532> <2381> <918> <2532> <3156> <2385> <256> <2532> <4613> <3588> <2207> <2532> <2455> <2385>
AV: And <2532> when <3753> they were come in <1525> (5627), they went up <305> (5627) into <1519> an upper room <5253>, where <3757> abode <2258> (5713) <2650> (5723) both <5037> Peter <4074>, and <2532> James <2385>, and <2532> John <2491>, and <2532> Andrew <406>, Philip <5376>, and <2532> Thomas <2381>, Bartholomew <918>, and <2532> Matthew <3156>, James <2385> [the son] of Alphaeus <256>, and <2532> Simon <4613> Zelotes <2208>, and <2532> Judas <2455> [the brother] of James <2385>.
Acts 1:13
Setibanya mereka di Yerusalem mereka naik ke bilik atas tempat mereka menumpang Mereka ialah Petrus Yohanes Yakobus Andreas Filipus dan Tomas Bartolomeus Matius Yakobus anak Alfeus dan Simon orang Patriot serta Yudas anak Yakobus
<2532> <3753> <1525> <1519> <3588> <5253> <305> <3757> <1510> <2650> <3588> <5037> <4074> <2532> <2491> <2532> <2385> <2532> <406> <5376> <2532> <2381> <918> <2532> <3156> <2385> <256> <2532> <4613> <3588> <2207> <2532> <2455> <2385>
AV: And <2532> when <3753> they were come in <1525> (5627), they went up <305> (5627) into <1519> an upper room <5253>, where <3757> abode <2258> (5713) <2650> (5723) both <5037> Peter <4074>, and <2532> James <2385>, and <2532> John <2491>, and <2532> Andrew <406>, Philip <5376>, and <2532> Thomas <2381>, Bartholomew <918>, and <2532> Matthew <3156>, James <2385> [the son] of Alphaeus <256>, and <2532> Simon <4613> Zelotes <2208>, and <2532> Judas <2455> [the brother] of James <2385>.
Acts 12:2
Yakobus saudara Yohanes dibunuhnya dengan pedang
<337> <1161> <2385> <3588> <80> <2491> <3162>
AV: And <1161> he killed <337> (5627) James <2385> the brother <80> of John <2491> with the sword <3162>.
Acts 12:17
Petrus memberikan isyarat meminta mereka bertenang lalu mengisahkan betapa Tuhan telah mengeluarkannya dari penjara Selepas itu Petrus berkata Khabarkanlah hal ini kepada Yakobus dan saudara-saudara lain Kemudian dia pun pergi ke tempat lain
<2678> <1161> <846> <3588> <5495> <4601> <1334> <846> <4459> <3588> <2962> <846> <1806> <1537> <3588> <5438> <2036> <5037> <518> <2385> <2532> <3588> <80> <5023> <2532> <1831> <4198> <1519> <2087> <5117>
AV: But <1161> he, beckoning <2678> (5660) unto them <846> with the hand <5495> to hold their peace <4601> (5721), declared <1334> (5662) unto them <846> how <4459> the Lord <2962> had brought <1806> (5627) him <846> out of <1537> the prison <5438>. And <1161> he said <2036> (5627), Go shew <518> (5657) these things <5023> unto James <2385>, and <2532> to the brethren <80>. And <2532> he departed <1831> (5631), and went <4198> (5675) into <1519> another <2087> place <5117>.
Acts 15:13
Setelah mereka habis bercerita Yakobus pula berkata Saudara-saudara dengarlah
<3326> <1161> <3588> <4601> <846> <611> <2385> <3004> <435> <80> <191> <3450>
AV: And <1161> after <3326> they had held <4601> (0) their <846> peace <4601> (5658), James <2385> answered <611> (5662), saying <3004> (5723), Men <435> [and] brethren <80>, hearken <191> (5657) unto me <3450>:
Acts 21:18
Pada esoknya Paulus bersama kami masuk berjumpa dengan Yakobus ketua-ketua yang lain pun ada di situ
<3588> <1161> <1966> <1524> <3588> <3972> <4862> <2254> <4314> <2385> <3956> <5037> <3854> <3588> <4245>
AV: And <1161> the [day] following <1966> (5752) Paul <3972> went in <1524> (5715) with <4862> us <2254> unto <4314> James <2385>; and <5037> all <3956> the elders <4245> were present <3854> (5633).
1 Corinthians 15:7
Seterusnya Dia memperlihatkan diri-Nya kepada Yakobus kemudian kepada semua rasul-Nya
<1899> <3700> <2385> <1534> <3588> <652> <3956>
AV: After that <1899>, he was seen <3700> (5681) of James <2385>; then <1534> of all <3956> the apostles <652>.
Galatians 1:19
Tetapi aku tidak melihat para rasul yang lain kecuali Yakobus saudara Tuhan Yesus
<2087> <1161> <3588> <652> <3756> <1492> <1487> <3361> <2385> <3588> <80> <3588> <2962>
AV: But <1161> other <2087> of the apostles <652> saw I <1492> (5627) none <3756>, save <1508> James <2385> the Lord's <2962> brother <80>.
Galatians 2:9
Dan apabila Yakobus Petrus dan Yohanes yang dipandang sebagai tiang asas yang kukuh menyedari kasih kurnia yang telah diberikan kepadaku mereka berjabat tangan denganku dan Barnabas sebagai tanda persahabatan supaya kami pergi kepada bangsa asing manakala mereka pergi kepada orang yang bersunat
<2532> <1097> <3588> <5485> <3588> <1325> <3427> <2385> <2532> <2786> <2532> <2491> <3588> <1380> <4769> <1510> <1188> <1325> <1698> <2532> <921> <2842> <2443> <2249> <1519> <3588> <1484> <846> <1161> <1519> <3588> <4061>
AV: And <2532> when James <2385>, <2532> Cephas <2786>, and <2532> John <2491>, who <3588> seemed <1380> (5723) to be <1511> (5750) pillars <4769>, perceived <1097> (5631) the grace <5485> that was given <1325> (5685) unto me <3427>, they gave <1325> (5656) to me <1698> and <2532> Barnabas <921> the right hands <1188> of fellowship <2842>; that <2443> we <2249> [should go] unto <1519> the heathen <1484>, and <1161> they <846> unto <1519> the circumcision <4061>.
Galatians 2:12
Sebelum beberapa orang datang daripada Yakobus Petrus makan bersama bangsa asing Akan tetapi apabila mereka datang dia berundur dan mengasingkan diri disebabkan takut akan orang yang berpegang kepada persunatan
<4253> <3588> <1063> <2064> <5100> <575> <2385> <3326> <3588> <1484> <4906> <3753> <1161> <2064> <5288> <2532> <873> <1438> <5399> <3588> <1537> <4061>
AV: For <1063> before <4253> that certain <5100> came <2064> (5629) from <575> James <2385>, he did eat <4906> (5707) with <3326> the Gentiles <1484>: but <1161> when <3753> they were come <2064> (5627), he withdrew <5288> (5707) and <2532> separated <873> (5707) himself <1438>, fearing <5399> (5740) them which were of <1537> the circumcision <4061>.
James 1:1
Daripada Yakobus hamba Allah dan hamba Tuhan Yesus Kristus Kepada dua belas suku yang tersebar di serata dunia Sambutlah salam daripadaku
<2385> <2316> <2532> <2962> <2424> <5547> <1401> <3588> <1427> <5443> <3588> <1722> <3588> <1290> <5463>
AV: James <2385>, a servant <1401> of God <2316> and <2532> of the Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547>, to the twelve <1427> tribes <5443> which <1722> are scattered abroad <1290>, greeting <5463> (5721).
Jude 1:1
Surat ini daripada Yudas hamba Yesus Kristus dan saudara Yakobus Untuk tatapan mereka yang telah dipanggil dan dikasihi oleh Allah Bapa serta dilindungi oleh Yesus Kristus
<2455> <2424> <5547> <1401> <80> <1161> <2385> <3588> <1722> <2316> <3962> <25> <2532> <2424> <5547> <5083> <2822>
AV: Jude <2455>, the servant <1401> of Jesus <2424> Christ <5547>, and <1161> brother <80> of James <2385>, to them that are sanctified <37> (5772) by <1722> God <2316> the Father <3962>, and <2532> preserved <5083> (5772) in Jesus <2424> Christ <5547>, [and] called <2822>: