Back to #5207

Matthew 1:21
Maria akan melahirkan seorang anak lelaki Namakanlah anak itu Yesus Dia akan menyelamatkan umat-Nya daripada dosa mereka
<5088> <1161> <5207> <2532> <2564> <3588> <3686> <846> <2424> <846> <1063> <4982> <3588> <2992> <846> <575> <3588> <266> <846>
AV: And <1161> she shall bring forth <5088> (5695) a son <5207>, and <2532> thou shalt call <2564> (5692) his <846> name <3686> JESUS <2424>: for <1063> he <846> shall save <4982> (5692) his <846> people <2992> from <575> their <846> sins <266>. {JESUS: that is, Saviour, Heb}
Matthew 1:23
Seorang anak dara akan mengandung dan melahirkan seorang anak lelaki dan mereka akan menamai Dia Immanuel yang bererti Allah menyertai kita dalam bahasa Ibrani
<2400> <3588> <3933> <1722> <1064> <2192> <2532> <5088> <5207> <2532> <2564> <3588> <3686> <846> <1694> <3739> <1510> <3177> <3326> <2257> <3588> <2316>
AV: Behold <2400> (5628), a virgin <3933> shall be with child <1722> <1064> <2192> (5692), and <2532> shall bring forth <5088> (5695) a son <5207>, and <2532> they shall call <2564> (5692) his <846> name <3686> Emmanuel <1694>, which <3739> being interpreted <3177> (5746) is <2076> (5748), God <2316> with <3326> us <2257>. {they...: or, his name shall be called}
Luke 1:13
Tetapi malaikat itu berkata kepadanya Janganlah takut hai Zakharia kerana permohonanmu telah dikabulkan Isterimu Elisabet akan melahirkan seorang anak lelaki bagimu Kamu hendaklah menamainya Yohanes
<2036> <1161> <4314> <846> <3588> <32> <3361> <5399> <2197> <1360> <1522> <3588> <1162> <4675> <2532> <3588> <1135> <4675> <1665> <1080> <5207> <4671> <2532> <2564> <3588> <3686> <846> <2491>
AV: But <1161> the angel <32> said <2036> (5627) unto <4314> him <846>, Fear <5399> (5732) (5737) not <3361>, Zacharias <2197>: for <1360> thy <4675> prayer <1162> is heard <1522> (5681); and <2532> thy <4675> wife <1135> Elisabeth <1665> shall bear <1080> (5692) thee <4671> a son <5207>, and <2532> thou shalt call <2564> (5692) his <846> name <3686> John <2491>.
Luke 1:31
Engkau akan hamil dan melahirkan seorang anak lelaki Engkau hendaklah menamai-Nya Yesus
<2532> <2400> <4815> <1722> <1064> <2532> <5088> <5207> <2532> <2564> <3588> <3686> <846> <2424>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), thou shalt conceive <4815> (5695) in <1722> thy womb <1064>, and <2532> bring forth <5088> (5695) a son <5207>, and <2532> shalt call <2564> (5692) his <846> name <3686> JESUS <2424>.
Luke 1:57
Tibalah masanya untuk Elisabet bersalin dan dia melahirkan seorang anak lelaki
<3588> <1161> <1665> <4130> <3588> <5550> <3588> <5088> <846> <2532> <1080> <5207>
AV: Now <1161> Elisabeth's <1665> full <4130> (0) time <5550> came <4130> (5681) that she <846> should be delivered <5088> (5629); and <2532> she brought forth <1080> (5656) a son <5207>.
Luke 2:7
Dia melahirkan seorang anak lelaki iaitu anak sulungnya Dia membedung anak itu lalu membaringkan-Nya di dalam sebuah palung kerana tidak ada tempat bagi mereka di rumah tumpangan
<2532> <5088> <3588> <5207> <846> <3588> <4416> <2532> <4683> <846> <2532> <347> <846> <1722> <5336> <1360> <3756> <1510> <846> <5117> <1722> <3588> <2646>
AV: And <2532> she brought forth <5088> (5627) her <846> firstborn <4416> son <5207>, and <2532> wrapped <4683> (0) him <846> in swaddling clothes <4683> (5656), and <2532> laid <347> (5656) him <846> in <1722> a manger <5336>; because <1360> there was <2258> (5713) no <3756> room <5117> for them <846> in <1722> the inn <2646>.
Luke 7:12
Ketika Dia mendekati pintu gerbang bandar itu mayat anak lelaki tunggal seorang balu sedang diusung keluar dan sekumpulan besar orang dari bandar itu bersama dengan wanita itu
<5613> <1161> <1448> <3588> <4439> <3588> <4172> <2532> <2400> <1580> <2348> <3439> <5207> <3588> <3384> <846> <2532> <846> <1510> <5503> <2532> <3793> <3588> <4172> <2425> <1510> <4862> <846>
AV: Now <1161> when <5613> he came nigh <1448> (5656) to the gate <4439> of the city <4172>, behold <2532> <2400> (5628), there was <1580> (0) a dead man <2348> (5761) carried out <1580> (5712), the only <3439> son <5207> of his <846> mother <3384>, and <2532> she <846> was <2258> (5713) a widow <5503>: and <2532> much <2425> people <3793> of the city <4172> was <2258> (5713) with <4862> her <846>.
Luke 12:53
Bapa melawan anak lelakinya dan anak lelaki melawan bapanya ibu melawan anak perempuannya dan anak perempuan melawan ibunya ibu mertua melawan menantu perempuannya serta menantu perempuan melawan ibu mertuanya
<1266> <3962> <1909> <5207> <2532> <5207> <1909> <3962> <3384> <1909> <2364> <2532> <2364> <1909> <3588> <3384> <3994> <1909> <3588> <3565> <846> <2532> <3565> <1909> <3588> <3994>
AV: The father <3962> shall be divided <1266> (5701) against <1909> the son <5207>, and <2532> the son <5207> against <1909> the father <3962>; the mother <3384> against <1909> the daughter <2364>, and <2532> the daughter <2364> against <1909> the mother <3384>; the mother in law <3994> against <1909> her <846> daughter in law <3565>, and <2532> the daughter in law <3565> against <1909> her <846> mother in law <3994>.
Luke 15:11
Yesus berkata seterusnya Ada seorang yang mempunyai dua orang anak lelaki
<2036> <1161> <444> <5100> <2192> <1417> <5207>
AV: And <1161> he said <2036> (5627), A certain <5100> man <444> had <2192> (5707) two <1417> sons <5207>:
John 4:46
Selepas itu Yesus pulang ke Kana di Galilea iaitu tempat Dia mengubah air menjadi air anggur Seorang pegawai kerajaan di situ mempunyai anak lelaki yang sedang sakit di Kapernaum
<2064> <3767> <3825> <1519> <3588> <2580> <3588> <1056> <3699> <4160> <3588> <5204> <3631> <2532> <1510> <5100> <937> <3739> <3588> <5207> <770> <1722> <2584>
AV: So <3767> Jesus <2424> came <2064> (5627) again <3825> into <1519> Cana <2580> of Galilee <1056>, where <3699> he made <4160> (5656) the water <5204> wine <3631>. And <2532> there was <2258> (5713) a certain <5100> nobleman <937>, whose <3739> son <5207> was sick <770> (5707) at <1722> Capernaum <2584>. {nobleman: or, courtier, or, ruler}
Acts 7:29
Ketika Musa mendengar kata-kata itu dia lari dari Mesir lalu menetap di negeri Midian Di situ dia mendapat dua orang anak lelaki
<5343> <1161> <3475> <1722> <3588> <3056> <5129> <2532> <1096> <3941> <1722> <1093> <3099> <3757> <1080> <5207> <1417>
AV: Then <1161> fled <5343> (5627) Moses <3475> at <1722> this <5129> saying <3056>, and <2532> was <1096> (5633) a stranger <3941> in <1722> the land <1093> of Madian <3099>, where <3757> he begat <1080> (5656) two <1417> sons <5207>.
Romans 9:9
Kerana demikianlah kata-kata janji itu Pada masa yang ditetapkan Aku akan kembali dan Sarah akan mendapat seorang anak lelaki
<1860> <1063> <3588> <3056> <3778> <2596> <3588> <2540> <5126> <2064> <2532> <1510> <3588> <4564> <5207>
AV: For <1063> this <3778> [is] the word <3056> of promise <1860>, At <2596> this <5126> time <2540> will I come <2064> (5695), and <2532> Sara <4564> shall have <2071> (5704) a son <5207>.
Galatians 4:22
Tersurat bahawa Abraham mempunyai dua orang anak lelaki seorang dengan hamba perempuan dan seorang lagi dengan perempuan merdeka
<1125> <1063> <3754> <11> <1417> <5207> <2192> <1520> <1537> <3588> <3814> <2532> <1520> <1537> <3588> <1658>
AV: For <1063> it is written <1125> (5769), that <3754> Abraham <11> had <2192> (5627) two <1417> sons <5207>, the one <1520> by <1537> a bondmaid <3814>, <2532> the other <1520> by <1537> a freewoman <1658>.
Hebrews 11:21
Melalui iman Yakub ketika akan mati telah memberkati setiap anak lelaki Yusuf lalu menyembah sambil bersandar kepada kepala tongkatnya
<4102> <2384> <599> <1538> <3588> <5207> <2501> <2127> <2532> <4352> <1909> <3588> <206> <3588> <4464> <846>
AV: By faith <4102> Jacob <2384>, when he was a dying <599> (5723), blessed <2127> (5656) both <1538> the sons <5207> of Joseph <2501>; and <2532> worshipped <4352> (5656), [leaning] upon <1909> the top <206> of his <846> staff <4464>.